Komunikazio-antsietatea euskara bigarren hizkuntza dutenengan [Ansiedad comunicativa en euskara como segunda lengua]

Palabras clave: ansiedad lingüística, segunda lengua, euskara, modelos lingüísticos

Resumen

En este artículo se presenta un estudio sobre la ansiedad comunicativa en euskara de hablantes cuya L1 es el castellano en la Comunidad Autónoma del País Vasco. El artículo tiene como objetivo profundizar en el estudio de la ansiedad de los hablantes adultos hacia el euskara como L2. El estudio incluye 346 participantes divididos en tres grupos según el modelo lingüístico en el que habían estudiado. Se utilizaron instrumentos tanto cuantitativos como cualitativos para la recogida de datos. Los resultados indican que existen diferencias significativas entre los tres grupos en la ansiedad hacia el euskara. También se identificaron en los datos cualitativos seis factores que pueden producir ansiedad.

Estadísticas

762
La descarga de datos todavía no está disponible.

Referencias

Baran-Łucarz, M. (2011). The relationship between language anxiety and the actual and perceived levels of foreign language pronunciation. Studies in Second Language Learning and Teaching, 1(4), 491-514. https://doi.org/10.14746/ssllt.2011.1.4.3

Coulombe, D. (2000). Anxiety and beliefs of French-as-a-second-language learners at the university level. Tesi argitaragabea. University of Laval, Québec, Canada.

DeVellis, R. F. (1991). Scale Development Theory and Applications. Newbury Park, CA: Sage.

Dewaele, J.-M. (2002). Psychological and sociodemographic correlates of communicative anxiety in L2 and L3 production. International Journal of Bilingualism, 6(1), 23-38. https://doi.org/10.1177/13670069020060010201

Dewaele, J.-M. (2005). Investigating the psychological and emotional dimensions in instructed language learning: Obstacles and possibilities. The Modern Language Journal, 89(3), 367-380. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2005.00311.x

Dewaele, J.-M. (2007a). Predicting language learners’ grades in the L1, L2, L3 and L4: The effect of some psychological and sociocognitive variables. International Journal of Multilingualism, 4(3), 169-197. https://doi.org/10.2167/ijm080.0

Dewaele, J.-M. (2007b).The effect of multilingualism sociobiographical and situational factors on communicative anxiety and foreign language anxiety of mature language learners. International Journal of Bilingualism, 11(4), 391-409. https://doi.org/10.1177/13670069070110040301

Dewaele, J.-M., & MacIntyre, P. D. (2014). The two faces of Janus? Anxiety and enjoyment in the foreign language classroom. Studies in Second Language Learning and Teaching, 4(2), 237-274. https://doi.org/10.14746/ssllt.2014.4.2.5

Dewaele, J.-M., Petrides, K. V. & Furnham, A. (2008). Effects of trait emotional intelligence and sociobiographical variables on communicative anxiety and foreign language anxiety among adult multilinguals: A review and empirical investigation. Language Learning, 58(4), 911-960. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2008.00482.x

Dewaele, J.-M., & Thirtle, H. (2009). Why do some young learners drop foreign languages? A focus on learner-internal variables. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(6), 635-649. https://doi.org/10.1080/13670050802549656

Donovan, L. A., & MacIntyre, P. D. (2004). Age and sex differences in willingness to communicate, communication apprehension, and self‐perceived competence. Communication Research Reports, 21(4), 420-427.

Etxeberria, F. & Etxeberria, J. (2015). Bilingual education in the Basque Country (1960-2013). In F.V. Tochon (Ed). Language Education Policy Unlimited: Global perspectives and local practices (249.-277. or.). Wisconsin: Deep University Press.

Eusko Jaurlaritza. (2015). Euskararen gaineko oinarrizko diskurtsoen lanketa. Vitoria-Gasteiz: Eusko Jaurlaritzaren Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza. Hemendik hartua: http://www.euskadi.eus/gobierno-vasco/-/contenidos/libro/l_051806_0001_0002/es_def/index.shtml

Eusko Jaurlaritza. (2016). Eta hemendik aurrera zer? Vitoria-Gasteiz: Eusko Jaurlaritzaren Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza. Hemendik hartua: http://www.euskara.euskadi.eus/contenidos/noticia/eta_hemendik/eu_def/adjuntos/Eta%20hemendik%20aurrera%20zer_2016-05-03.pdf

Ewald, J. D. (2007). Foreign language learning anxiety in upper-level classes: Involving students as researchers. Foreign Language Annals, 40(1): 122-142. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2007.tb02857.x

Gardner, R. C. & MacIntyre, P. D. (1993). A student’s contributions to second-language learning. Part II: Affective variables. Language teaching, 26(01), 1-11. https://doi.org/10.1017/s0261444800000045

Gorter, D., Zenotz, V., Etxague, X. & Cenoz, J. (2014). Multilingualism and European minority languages: the case of Basque. In D. Gorter, V. Zenotz & J. Cenoz (eds.), Minority languages and multilingual education: bridging the local and the global (278.-301. or.). Berlin: Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7317-2_12

Horwitz, E. K. (1986). Preliminary evidence for the reliability and validity of a foreign language anxiety scale. TESOL Quarterly, 20(3), 559-562. https://doi.org/10.2307/3586302

Horwitz, E. K. (2001). Language anxiety and achievement. Annual Review of Applied Linguistics, 21,112-126.

Horwitz, E. K., Horwitz, M. B. & Cope, J. (1986). Foreign language classroom anxiety. The Modern Language Journal, 70(2), 125-132. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1986.tb05256.x

Jee, M. J. (2014). Affective factors in Korean as a Foreign Language: anxiety and beliefs. Language, Culture and Curriculum, 27(2), 182-195. https://doi.org/10.1080/07908318.2014.918626

Jiménez Catalán, R. M. & Ruiz de Zarobe, Y. (2009). The receptive vocabulary of EFL learners in two instructional contexts: CLIL versus non-CLIL instruction. In Y. Ruiz de Zarobe & R. M. Jiménez Catalán (eds.), Content and language integrated learning: Evidence from research in Europe (81.-92. or.). Bristol, UK: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847691675-008

Kitano, K. (2001). Anxiety in the College Japanese Language Classroom. The Modern Language Journal, 85(4), 549-566. https://doi.org/10.1111/0026-7902.00125

Liu, M. (2006). Anxiety in Chinese EFL students at different proficiency levels. System, 34(3), 301-316. https://doi.org/10.1016/j.system.2006.04.004

Liu, M., & Jackson, J. (2008). An exploration of Chinese EFL learners unwillingness to communicate and foreign language anxiety. The Modern Language Journal, 92(1), 71-86. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2008.00687.x

MacIntyre, P. D. & Gardner, R. C. (1989). Anxiety and second language learning: Toward a theoretical clarification. Language Learning, 39(2), 251-275. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1989.tb00423.x

MacIntyre, P. D. & Gardner, R. C. (1991). Methods and results in the study of anxiety and language learning: A review of the literature. Language learning, 41(1), 85-117. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1991.tb00677.x

MacIntyre, P. D. Noels, K. A. & Clément, R. (1997). Biases in self‐ratings of second language proficiency: The role of language anxiety. Language learning, 47(2), 265-287. https://doi.org/10.1111/0023-8333.81997008

McCroskey, J. C. & Richmond, V. P. (1990). Willingness to communicate: Differing cultural perspectives. Southern Communication Journal, 56(1), 72-77. https://doi.org/10.1080/10417949009372817

O’Rourke, B., & Pujolar, J. (2013). From native speakers to “new speakers”–problematizing nativeness in language revitalization contexts. Histoire Épistémologie Langage, 35(2), 47-67.

Ortega, A., Amorrortu, E., Goirigolzarri, J. & Urla, J. (2016). Euskal hiztun berriak: esperientziak, jarrerak eta identitateak. Bilbao: Deustuko Unibertsitatea. Hemendik hartua: https://blogs.deusto.es/euskalgaiak/wp-content/uploads/2016/11/Euskal-hiztun-berriak-2016-Deustuko-Unibertsitatea.pdf

Palacios, L. M. (1998). Foreign language anxiety and classroom environment: A study of Spanish university students (tesi argitaragabea). The University of Texas at Austin, Austin, TX.

Perales, J. (1996). Ikasle helduen herstura euskara ikastean. Hizpide, 37, 32-52

Rachman, S. (1998). Anxiety. East Sussex, UK: Psychology Press.

Rubio, F. D. (2004). La ansiedad en el aprendizaje de idiomas. Huelva: Universidad de Huelva.

Santos, A., Cenoz, J. & Gorter, D. (2015). Communicative anxiety in English as a third language. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1-14. https://doi.org/10.1080/13670050.2015.1105780

Santos, A., Gorter, D. & Cenoz, J. (2017). Communicative anxiety in the second and third language. International Journal of Multilingualism, 14(1), 23-37. https://doi.org/10.1080/14790718.2017.1258980

Scovel, T. (1978). The effect of affect on foreign language learning: A review of the anxiety research. Language learning, 28(1), 129-142. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1978.tb00309.x

Sparks, R. L., Ganschow, L., Artzer, M., Siebenhar, D. & Plageman, M. (1997). Language anxiety and proficiency in a foreign language. Perceptual and motor skills, 85(2), 559-562. https://doi.org/10.2466/pms.1997.85.2.559

Spielberger, C. D. (1983). Manual for the State-Trait Anxiety Inventory (Form Y). Palo Alto, California: Consulting Psychologists Press.

Thompson, A. S., & Lee, J. (2013). Anxiety and EFL: does multilingualism matter? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(6), 730-749. https://doi.org/10.1080/13670050.2012.713322

Woodrow, L. (2006). Anxiety and speaking English as a second language. RELC journal, 37(3), 308-328. https://doi.org/10.1177/0033688206071315

Young, D. J. (1990). An investigation of students’ perspectives on anxiety and speaking. Foreign Language Annals,23(6), 539-553. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1990.tb00424.x

Yoshida, R. (2013). Learners’ self-concept and use of the target language in foreign language classrooms. System, 41(4), 935-951. https://doi.org/10.1016/j.system.2013.09.003

Publicado
2017-12-26
Cómo citar
Cenoz, J., & Santos, A. (2017). Komunikazio-antsietatea euskara bigarren hizkuntza dutenengan [Ansiedad comunicativa en euskara como segunda lengua]. Fontes Linguae Vasconum, (124), 369-387. https://doi.org/10.35462/flv124.6