Reseña: Euskal literatura itzuliaren egiturak eta islak (1975-2015)

Estadísticas

49
La descarga de datos todavía no está disponible.

Referencias

Arrojo, R. (2018). Fictional translators: rethinking translation through literature. Routledge.

Bourdieu, P. (1984). The market of symbolic goods. In The field of cultural production: essays on art and literature (112.-114. or.). Columbia University Press.

Even-Zohar, I. (2010). Polysystem theory (revised). In I. Even-Zohar (arg.), Papers in culture research (40.-50. or.) [Behin-behineko liburu elektronikoa]. Unit of Culture Research, Tel Aviv University.

Kripper, D. (2017). Los agentes de la traducción: las ficciones del traductor como relatos de mercado. Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, 10(2), 174-194. https://doi.org/10.17533/udea.mut.v10n2a07

Ma, D. (2018). Fictional turn in translation studies. Advances in Social Science, Education and Humanities Research, 182, 188-191. https://doi.org/10.2991/iceemr-18.2018.41

Munday, J. (2008). Introducing translation studies. Theories and applications (2. arg.). Routledge.

Sapiro, G. (2014). La sociologie de la littérature. Editions La Decouverte.

Publicado
2022-06-30
Cómo citar
Irizar Melero, A. (2022). Reseña: Euskal literatura itzuliaren egiturak eta islak (1975-2015). Fontes Linguae Vasconum, (133), 223-225. https://doi.org/10.35462/flv133.8