Los vocablos en -rr- de la lengua sarda: Conexiones con la península ibérica

  • Mary Carmen Iribarren Argaiz University of New Mexico. [España]

Resumen

El presente estudio examina cómo el sardo, especialmente en sus dialectos centrales, contiene elementos relacionables con las lenguas ibéricas. Entre tales elementos, para los estudiosos del euskera resulta de particular interés la existencia de antiguos vocablos sardos con formaciones en -rr- en sus sílabas finales. En sardo estas formaciones han quedado fosilizadas y resulta más evidente su carácter de elemento prerromano, como hemos dicho relativamente fosilizado, de poca evolución y de muy escasa o inexistente productividad sufijal románica.

Ciertas circunstancias históricas como colonizaciones, expediciones militares u otros contactos de naturaleza más esporádica hacen verosímil la hipótesis de contactos de lenguas en los que hablantes de vasco pueden haber estado implicados. La exposición histórica y los argumentos lingüísticos ofrecen interesantes sugerencias en la línea de la expansión mediterránea de vocablos vascos.

Estadísticas

27
La descarga de datos todavía no está disponible.

Referencias

AZKUE, Resurrección María de. 1905-06. Diccionario vasco-español-francés. 2 vols. Bilbao: Alfred Name.

AZKUE, Resurrección María de. 1925. Morfología vasca. 3 vols. ed. 1969. Bilbao: Gran Enciclopedia Vasca.

AZKUE, Resurrección María de. 1949. Estudio comparativo entre el vascuence y varias lenguas cultas. Bilbao: Eds. El noticiero bilbaíno.

BALDINGER, Kurt. 1958. "La position du gascon entre la Galloromania et l'Ibèroromania". RLiR 22: 241-92.

BALDINGER, Kurt. 1972. La formación de los dominios lingüísticos en la Península Ibérica. Madrid: Gredos.

BERTOLDI, Vittorio. 1928. "Antichi filoni della toponomastica mediterranea incrociantisi nella Sardegna". RLiR 4: 222-50.

BERTOLDI, Vittorio. 1937. "Contatti e confliti di lingue nell'antico Mediterraneo". ZRPh 57 Band: 137-69. Halle: Niemeyer. https://doi.org/10.1515/zrph.1937.57.2-4.137

BERTOLDI, Vittorio. 1947a. "La Iberia en el sustrato étnico lingüístico del Mediterráneo Occidental". NRFH 1: 127-47.

BERTOLDI, Vittorio. 1947b. "Sardo-Punica. Contributo alla storia della cultura punica in terra sarda". Parola del Passato. Rivista di Studi Classici 4: 5-38.

BLASCO FERRER, Eduardo. 1984a. Grammatica storica del catalano e dei suoi dialetti con speciale riguardo all'Algherese. Tübingen: Narr.

BLASCO FERRER, Eduardo. 1984b. Storia linguistica della Sardegna. Tübigen: Niemeyer. https://doi.org/10.1515/9783111329116

BOSCH-GUIMPERA, Pedro. 1956-57a. "Préhistoire et linguistique. Ibères, Basques, Celtes?". Orbis 5: 329-38.

BOSCH-GUIMPERA, Pedro. 1956-57b. "Problemes linguistiques. Ibères, Basques, Celtes". Orbis 6: 126-34.

COROMINAS, Joan. 1954. "Sobre els elements preromans del domini catalá". BDE 23: 401-17.

COROMINAS, Joan. 1958. "La toponymie hispanique préromane et la survivance du basque jusqu' au bas moyen âge". International Congress of Onomastic Sciences (6th.: 1958: Munich). Studia Onomastica Monacensia 3: 105-46.

COROMINAS, Joan. 1972a. Tópica Hespérica. Estudios sobre los antiguos dialectos, el substrato y la toponimia romances. 2 vols. Madrid: Gredos.

COROMINAS, Joan. 1972b. "Dos grandes fuentes de estudio del aragonés arcáico". Tópica Hespérica. Madrid: Gredos. vol. 2: 186-226.

COROMINAS, Joan. 1972c. "El libro de Schmoll sobre las lenguas hispánicas prerromanas". Tópica Hespérica. Madrid: Gredos. Vol. 2: 236-82.

COROMINAS, Joan. 1974. "Elementos prelatinos en las lenguas romances hispánicas". Actas del I Coloquio sobre lenguas y culturas prerromanas de la Península Ibérica, 86-163.

COROMINAS, Joan. 1980b. Diccionari etimològic i complementari de la Llengua Catalana. 6 vols. Barcelona: Ed. Curial.

COROMINAS, Joan. y J. A. PASCUAL. 1980a. Diccionario crítico-etimológico castellano e hispánico. 5 vols. Madrid: Gredos.

DE FELICE, Emidio. 1962-63. "La Sardegna nel Mediterraneo in base alla toponomastica costiera antica". Studi Sardi 18: 64-112.

DE FELICE, Emidio. 1966-67. "Aspetti della stratificazione toponomastica nel Mediterraneo occidentale". BALM 8-9: 83-92.

DIEZ, Friedrich. 1861-1862. Wörterbuch der Romanischen Sprachen. 2 vols. Bonn: Adolph Marcus.

DIEZ, Friedrich. 1874. Grammaire des Langues Romanes. 2 vols. Paris: Frank.

HAARMANN, Harald. 1973. Europaïsche Nebensprachen. Hamburg: Helmut Busque.

HUBSCHMID, Johannes. 1953. Sardische Studien. Bern: Francke.

HUBSCHMID, Johannes. 1954. "Pyrenäenwörter". Acta Salmanticensia 7, num. 2: 7-77.

HUBSCHMID, Johannes. 1960a. "Antecedentes: Onomástica. Lenguas prerromanas de la Península Ibérica: no indo-europeas. Testimonios románicos". Enciclopedia Lingüística Hispánica. Madrid:CSIC, 1: 27-66.

HUBSCHMID, Johannes. 1960b. "Antecedentes: Onomástica. Lenguas prerromanas de la Península Ibérica: indo-europeas.Testimonios románicos". Enciclopedia Lingüística Hispánica. Madrid: CSIC, 1:127-49.

HUBSCHMID, Johannes. 1960c. "Toponimia prerromana". Enciclopedia Lingüística Hispánica. Madrid: CSIC, 1:447-93.

HUBSCHMID, Johannes. 1960d. Mediterrane Substrate mit besonderer Berücksichtigung des Baskischen und der westöstlichen Sprachbeziehungen. Bern: Francke.

HUBSCHMID, Johannes. 1961. Substratprobleme. Eine neue iberoromanisch-alpinlombardische Wortgleichung vorindogermanischen Ursprungs und die vorindogermanischen Suffixe -ano und -s(s)-. Bern: Francke.

HUBSCHMID, Johannes. 1963. Thesaurus praeromanicus. I. Grundlagen für ein weitverbreitetes mediterranes Substrat, dargestellt an romanischen, baskischen und vorindogermanischen p-Suffixen. Bern: Francke.

HUBSCHMID, Johannes. 1965. Thesaurus praeromanicus. II. Probleme der baskischen Lautlehre und baskisch-vorromanische Etymologien. Bern: Francke.

HUBSCHMID, Johannes. 1978. "Romania méditerranèenne et Méditerranèe pré-latine". XIV Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza (Napoli 15-10 àprile 1974), Atti (1974-1979), 3 vol. A. Vàrvaro editore. Napoli-Amsterdam: G. Macchiaroli-J. Benjamins.

IRIBARREN ARGAIZ, Mary Carmen. 1993. "La influencia del sustrato euskera en hispano-romance". Fontes Linguae Vasconum 64: 385-413.

JUNGEMANN, Fredrick H. 1956. La teoría del sustrato y los dialectos hispano romances y gascones. Madrid: Gredos.

LILLIU, Giovanni. 1980. La civiltà dei Sardi dal Neolitico all'età dei Nuraghi. Torino: ERI.

LÓPEZ-MENDIZABAL, Isaac. 1958. Etimologías de apellidos vascos. Buenos Aires: Ed. Librería del Colegio.

LÓPEZ-MENDIZABAL, Isaac. 1977. La lengua vasca. Gramática, conversación, diccionario vasco-castellano, castellano-vasco. San Sebastián: Auñamendi.

MARTINET, André. 1951. "De la sonorisation des occlusives initiales en Basque". Word 6: 224-33. https://doi.org/10.1080/00437956.1950.11659382

MARTINET, André. 1981. "La phonologie synchronique du basque". Actas de los Encuentros Internacionales de Vascólogos. Bilbao, 1981.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, 1923. "Influjo del elemento vasco en la lengua española". San Sebastián: Tercer Congreso de Estudios Vascos.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, 1950a. "Modo de obrar el substrato lingüístico". RFE 34: 1-8.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, 1950b. Orígenes del español. Estado lingüístico de la Península hasta el siglo XI. 3a ed. Madrid: Espasa Calpe.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, 1953. "Sufijos átonos en el Mediterráneo occidental". NRFH 7: 34-55. https://doi.org/10.24201/nrfh.v7i1/2.294

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, 1955. "Toponimia mediterránea y toponimia valenciana primitiva". BDE 23: 60-75.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, 1959. "Sobre el substrato mediterráneo occidental". ZRPh 59: 191-206. https://doi.org/10.1515/zrph.1939.59.1.189

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, 1960. "Colonización suritálica de España, según testimonios toponímicos e inscripcionales". Enciclopedia Lingüística Hispánica. Madrid: CSIC, 1: 60-68.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, 1962. En torno a la lengua vasca. Buenos Aires: Espasa Calpe.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, 1968. Toponimia prerrománica hispánica. Madrid: Gredos.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, y Antonio TOVAR. 1958. "Los sufijos con -rr- en España y fuera de ella, especialmente en la toponimia". BRAE 38: 161-214.

MENGHIN, Osvaldo. F. A. 1948. "Migrationes Mediterranae; origen de los Ligures, Iberos, Aquitanos y Vascos". RUNA 1: 111-95. (Buenos Aires).

MENGHIN, Osvaldo. F. A. 1953. "Hubschmid Johannes: Sardische Studien. Das mediterrane Substrat des Sardischen. Seine Beziehungen zum Berberischen und Baskischen sowie zum euroaafrikanischen und hispanokaukasischen Substrat der romanischen Sprachen". RUNA 6: 249-51.

MEYER-LÜBKE, Wilhelm. 1895. Grammaire des langues romanes. 2 vols. Trad. fr. Eugène Rabiet. Paris: Welter.

MEYER-LÜBKE, Wilhelm. 1902. Zur Kenntnis des Altlogudoresischen Wien (Gerold's Sohn: Sitzberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaft, Philologisch-historische Klasse CXLV).

MEYER-LÜBKE, Wilhelm. 1935. Romanisches Etymologisches Wörterbuch. 3d ed. Heidelberg: Winter.

MEYER-LÜBKE, Wilhelm. 1972. Grammatik der romanischen sprachen. I: Romanische Lantlehre. New York: Hildesheim (reimpresión de la edición de 1899).

MICHELENA, Luis. 1953. Apellidos vascos. San Sebastián: Amigos del País.

MICHELENA, Luis. 1961. Fonética histórica vasca. San Sebastián. Imprenta de la Diputación de Guipúzcoa.

MICHELENA, Luis. 1974. The Basque Language. Madrid: Beramar.

MICHELENA, Luis. 1987. Diccionario general vasco. Orotariko Euskal Histegia. Vols. I-VI (A-Erd). Real Academia de la Lengua Vasca. Euzkaltzaindia. Bilbao: Euzkaltzaindia.

MILLARDET, G. 1933. "Sur un ancien substrat commun à la Sicile, la Sardaigne et la Corse". RLiR 9: 246-309.

PELLEGRINI, G. B. 1949. "Le interdentali nel Veneto". Atti del Laboratorio di Fonetica dell'Università di Padova 1, 25-38.

PITTAU, Massimo. 1958. Studi sardi di linguistica e storia. Pisa: La Cultura.

PITTAU, Massimo. 1975. Problemi di lingua sarda. Sassari: Dessì Editrice.

PITTAU, Massimo. 1981. La lingua dei sardi Nuragici e degli Etruschi. Sassari: Dessì Editrice.

ROHLFS, Gerhard. 1925. "Unteritalianische Beiträge". AR 9: 154-170.

ROHLFS, Gerhard. 1926. "Die Quellen des unteritalienischen Wortschatzes". ZRPh 46: 135-64. https://doi.org/10.1515/zrph.1926.46.1.135

ROHLFS, Gerhard. 1927. "Baskische Reliktwörter im Pyrenäengebiet". ZRPh 47: 394-408. https://doi.org/10.1515/zrph.1927.47.1.394

ROHLFS, Gerhard. 1930. Etymologisches Wörterbuch der unteritalianischen Gräzität. Halle: Niemeyer.

ROHLFS, Gerhard. 1932-39. Dizionario dialettale delle tre Calabrie. 3 vols. Halle: Niemeyer.

ROHLFS, Gerhard. 1937. La struttura linguistica dell'Italia. Liepzig: Keller.

ROHLFS, Gerhard. 1943. "Das spanische Suffix -arrón und Verwandtes". ASNS 182: 118-22.

ROHLFS, Gerhard. 1952a. La importancia del Gascón en los estudios de los idiomas hispánicos. Zaragoza: Instituto de Estudios Pirenáicos, CSIC.

ROHLFS, Gerhard. 1952b. Romanische Philologie. Heildelberg: Winter.

ROHLFS, Gerhard. 1952c. Estudios sobre geografía lingüística de Italia. Granada: Universidad.

ROHLFS, Gerhard. 1955b. "Couches de colonisation romaine et pré-romaine en Gascogne et en Aragon". RIO 7: 1-12. https://doi.org/10.3406/rio.1955.1468

ROHLFS, Gerhard. 1955c. "Vorrömische Lautsubstrate auf der Pyrenäenhalbinsel". ZRPh 81: 408-13. https://doi.org/10.1515/zrph.1955.71.5-6.408

ROHLFS, Gerhard. 1969. Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. Sintassi e formazione delle parole. Vol. 3. Torino: Giulio Einaudi.

ROHLFS, Gerhard. 1977. Le Gascon. Études de philologie pyreneenne. 3me.ed. Beiheft 85 zur ZRPh. Tübingen: Niemeyer. https://doi.org/10.1515/9783111330969

SALA, M. 1976. Contributions à la phonétique historique du roumain. Paris: Klincksieck.

SANNA, Antonio. 1957. Introduzione agli studi di linguistica sarda. Cagliari: Regione Autonoma di Sardegna.

TERRACINI, Benvenuto. 1929. "Osservazioni sugli strati più antichi della toponimia sarda". Atti del Convegno archeologico sardo. Bologna: Reggio Emilia, Officine Grafiche Reggiane.

TERRACINI, Benvenuto. 1936. "Gli studi sulla Sardegna preromana". Sardegna Romana 1: 53-80.

TERRACINI, Benvenuto. 1957. Pagine e appunti di linguistica storica. Firenze: Le Monnier.

WAGNER, Max Leopold. 1922. "Los elementos español y catalán en los dialectos sardos". RFE 9: 221-65.

WAGNER, Max Leopold. 1931. "Veber die vorrömischen Bestandteile des Sardischen", Archivum Romanicum 15: 207-47.

WAGNER, Max Leopold. 1933. "Osservazioni sui sostrati etnico-linguistici sardi". RLaR 9: 275: 84.

WAGNER, Max Leopold. 1940. La lingua Sarda. Storia spirito e forma. Bern: Francke.

WAGNER, Max Leopold. 1943. "Iberomanische Suffixstudien". ZRPH 63: 329-66. https://doi.org/10.1515/zrph.1943.63.1.329

WAGNER, Max Leopold. 1943-44. "Zum Paleosardischen". Vox Romanica 8: 306-23.

WAGNER, Max Leopold. 1944. "Iberomanische Suffixstudien". ZRPH 64: 321-63. https://doi.org/10.1515/zrph.1944.64.2.321

WAGNER, Max Leopold. 1951. La lingua Sarda. Storia spirito e forma. Bern: Francke.

WAGNER, Max Leopold. 1952. Historische Wortbildungslehre des Sardischen. Bern: Francke.

WAGNER, Max Leopold. 1955. "El catalán en los dialectos sardos". Actas del Congreso de Barcelona 2, 609-16.

WAGNER, Max Leopold. 1957-62. Dizionario Etimologico Sardo. 3 vols. Heildelberg: Carl Winter Universität.

Publicado
1997-12-31
Cómo citar
Iribarren Argaiz, M. C. (1997). Los vocablos en -rr- de la lengua sarda: Conexiones con la península ibérica. Fontes Linguae Vasconum, (76), 335-354. https://doi.org/10.35462/flv76.2
Sección
Artículos