Artzibarko aldaera deitu izanaren inguruan (eta 9 – Aditzaz zerbait Elkanoko aldaerarekiko erkaketan) [Acerca de la llamada variedad de Arce (y 9 – Algo sobre el verbo en su comparación con el de la variedad de Elcano)]

  • Koldo Artola Donostiako ARANZADI Zientzi Elkarteko Etnografi Sailekoa [España]
Palabras clave: variedades de Arce y Elcano, euskera, dialectología, verbo

Resumen

Para dar fin a estas entregas relacionadas con el título genérico del trabajo, presentamos en este último ensayo formas verbales de los modos indicativo, subjuntivo, imperativo y potencial, así como formas sintéticas de algunos verbos, correspondientes a las variedades de Arce y de Elcano, todas ellas en la
medida en que, aparte de conocerlas, nos sirven para compararlas entre sí. Las formas del pequeño pueblo de Adoain, en el valle de Urraul Alto, se diferencian más de las del resto al haber sido influenciado su transmisor, un fraile capuchino, por el habla de Lapurdi, zona en la que residió y predicó durante
bastantes años. Así y todo, hemos querido aportar estos datos y presentarlos dos en el resto de lugares objeto de este ensayo, a fin de efectuar dicha comparación.

Estadísticas

55
La descarga de datos todavía no está disponible.

Referencias

APAT-ECHEBARNE, A. [Irigarai, A.], 1974, Una geografía diacrónica del euskara en Navarra, Iruñea, Diario de Navarra.

APECECHEA PERURENA, J., 1975, «Programa de vida cristiana en una aldea de la zona de Pamplona en el siglo XVIII. (Tres sermones inéditos de Joaquín de Lizarraga en euskara)», (1780ko lana) FLV, 19, 89-127.

APECECHEA PERURENA, J.,1978-1979, 1981-1982, 1985, 1987 eta 1990, «Tratado sobre el matrimonio, de Joaquín de Lizarraga (año 1782)», FLV, 29, 339-359; 31, 71-90; 37, 215-231; 40, 523-538; 46, 283-304; 50, 251-279; 56, 277-301.

ARANA, A., 2004, Hegoaldeko goi-nafarrera. Artzibarko aldaera (Hiztegia), Hiria.

ARANA, A., 2007, Hegoaldeko goi-nafarrera. Elortzibarko aldaera (Hiztegia), Hiria.

ARANZADI ZIENTZIA ELKARTEA-ETNOLOGIA MINTEGIA, 1983 eta 1990, Euskalerriko Atlas Etnolinguistikoa (EAEL, I eta II), Donostia.

ARTOLA, K., 2006-2007 eta 2010-2014, «Artzibarko aldaera deitu izanaren inguruan», FLV, 103-104 eta 112-117.

ARTOLA, K., 2001, «Olaizko euskal eskuizkribuak», FLV, 88, 485-520.

ARTOLA, K., 1992, «Hegoaldeko goi-nafarreraren azentua dela-ta (hurbiltze-saiakera)», FLV, 60, 187-227.

ARTOLA, K., 1985, «Ezkabarteko euskara, Iruñeko udal dermioaren ondokoa, Celedonia Zenoz andrearen ahotan» (Aingeru Irigarayri omenaldia), Donostia, Eusko Ikaskuntza, 97-112.

AZKUE, R. M. de, 1969, Diccionario vasco-español-francés (repr. facsímil), Bilbo, La Gran Enciclopedia Vasca.

BERIAIN, J. de, 1980 [1621], Tratado de cómo se ha de oyr missa, Donostia, Editorial Lur, «Hordago Publikapenak».

BONAPARTE, L. L., 1863, Carte des sept provinces basques montrant la délimitation actuelle de l'euscara et sa division en dialectes, sous-dialectes et variétés, Londres.

BONAPARTE, L. L., 1878, Parábola del sembrador traducida a los ocho dialectos del vascuence y a cuatro de sus subdialectos, Londres, Strangeways.

CAMINO, I., 1997, Aezkoako euskararen azterketa dialektologikoa, Nafarroako Gobernua.

CAMINO, I., 2003, «Hego-Nafarreraren egituraz», FLV, 94, 427-468.

CAMINO, I., 2003, Hego-Nafarrera, Nafarroako Gobernua.

CAMPION, A., 1971 [1880], Orreaga, Balada escrita en el dialecto guipuzcoano. Acompañada de versiones á los dialectos bizcaino, labortano y suletino y de diez y ocho variedades dialectales de la región bascongada de Nabarra desde Olazagutía hasta Roncal, Bilbao, edición separada de La Gran Enciclopedia Vasca.

DONOSTIA, J. A. de, 1971 [1924], «Apuntes de Folklore Vasco-Toberas», RIEV, XV, 1-18; Bilbo, La Gran Enciclopedia Vasca.

ECHAIDE, A. M., 1989, El euskera en Navarra-Encuestas lingüísticas (1965-1967), Eusko Ikaskuntza.

ELIZALDE, J. C., Catecismo en bascuence, dialecto vulgar de Uriz (Valle de Arce). 'ColecciónBonaparte'ren 60 zk.ko eskuizkribua, 1865. urtearen ingurukoa. Nafarroako Diputazioaren Artxibo Orokorrean. (Lan hau Bonaparte ondareko eskuizkribuak-Hegoaldeko goi-nafarrera-3 izenburuko liburuan argitaratu zen 1996an. Ikus, beheraxeago, LAN TALDEA).

ERIZKIZUNDI IRUKOITZA (Euskara 1925), «Iker», 3, 1984, Bilbo, Euskaltzaindia, (Ana Maria Echaidek prestaturiko lana).

ESTORNES LASA, J., 1982, «Erronkari'ko uskaraz elestak/Fraseología roncalesa», FLV, 40, 461-484.

ETCHEBERRI, J., 1970, Noelak eta kanta espiritual berriak, Donostia, Sdad. Guipuzcoana de Ediciones y Publicaciones, S.A. de la RSVAP y de la Caja de Ahorros Municipal de San Sebastián.

IBARRA, O., 1994, Ultzamako hizkera, Nafarroako Gobernua.

IBARRA, O., 1995, «Cispamplonés hizkeraren inguruan», ASJU, XXIX-1, 267-318.

IBARRA, O., 1997, «Erroko testu argitaragabe bat eta beste batzuen iruzkina», FLV, 75, 265-282.

IBARRA, O., 2007, Erroibarko eta Esteribarko Hiztegia, Euskaltzaindia.

IBARRA, O., 2008, «Orreagako elizan aurkitutako On Javier Ibarraren prediku bat Artzibarko hizkeran idatzirikoa», FLV, 107, 105-118.

IRAIZOZ, Aita Policarpo de, 1978-1979, «Vocabulario y fraseología de Joaquín Lizarraga», FLV, 29-30, 245 eta 461-486; 31 eta 32, 121-162 eta 303-332.

IRIBARREN, J. M., 1984, Vocabulario navarro (nueva edición preparada y ampliada por Ricardo Ollaquindia), Pamplona, Institución Príncipe de Viana.

IRIGARAY IMAZ, J., 1979, «Rescoldos del euskera en Iroz (valle de Esteribar, Navarra)», FLV, 31, 163-169.

ITHURRY, J., 1979 [1895], Grammaire Basque, dialecte labourdin, Imprimerie A. Lamaignère, Baiona, Donostia, Editorial Lur, «Hordago Publikapenak».

KAMINO, P. eta SALABERRI, P., 1997, Luzaideko Euskararen Hiztegia, Nafarroako Gobernua/Euskaltzaindia

LAFITTE, P., 1962, Grammaire Basque (Navarro-labourdin littéraire), Baiona, 'Amis du Musée Basque' eta 'Ikas'.

LAN TALDEA, 1996, Bonaparte ondareko eskuizkribuak-Hegoaldeko goi-nafarrera, Bilbo, Deustuko Unibertsitatea (Deiker), Euskal Ikaskuntzen Institutua.

LHANDE, P., 1926, Dictionnaire Basque-Français, Paris, Gabriel Beauchesne, Éditeur.

LIZARRAGA, J., 1868, Jesucristoren evangelio sandua Juanec dacarran guisara, Luis Luciano Bonaparte principeac arguitara emana, Londres, Nafarroako Diputazioaren Artxibo Orokorrean.

LIZARRAGA, J., 1979 [1803], Doctrina christioarén cathechima, Juan Apecechea Perurenak prestatua, Iruñea, Diputación Foral de Navarra eta Euskaltzaindia.

LIZARRAGA, J., 1983 [1793-1813], Koplak, Juan Apecechea Perurenak prestatua. Euskaltzaindia.

LIZARRAGA, J., 1984 [1807], Ongui iltzen laguntzeco itzgaiac, Francisco Ondarrak prestatua. Euskaltzaindia.

LIZARRAGA, J.,1994 [1793-1813], Jesukristo, Maria eta santuen bizitzak, Edizio kritikoa, Juan Apececheak eta Francisco Ondarrak prestatua, Iruñea, Nafarroako Gobernua.

MITXELENA, K., 1976, «Acentuación alto-navarra», FLV, 23, 147-162.

MITXELENA, K., 1982, «Un catecismo salacenco», FLV, 39, 21-42.

MUJIKA, P., 1965, Diccionario castellano-vasco, Bilbao, El Mensajero del Corazón de Jesús.

MUJIKA, P., 1981, Diccionario vasco-castellano, Bilbo, Editorial Mensajero.

NAFARROAKO GOBERNUA, 1996, Nafarroako toponimia eta mapagintza, XXXII, Artzibar-Orotz-Betelu, Iruñea.

ONDARRA, F., 1972, «Producción literaria de Joaquín Lizarraga (1748-1835)», FLV, 11, 265-281,

ONDARRA, F., 1980, «Joaquín Lizarraga en el Diccionario de Azkue», FLV, 34, 107-141.

ONDARRA, F., 1981, «Primer sermón en vascuence navarro (1729)», FLV, 38, 147-173.

ONDARRA, F., 1982, «Materiales para un estudio comparativo del vascuence de Elcano, Puente la Reina, Olza y Goñi (L.-L. Bonapartek bildua)», FLV, 39, 133-228.

ONDARRA, F., 1985, «Escritos en vascuence del P. Esteban de Adoáin (1808-1880)», FLV, 46, 343-405.

RUBIO LÓPEZ, J., 1963, Guía de Navarra (9.ª Edición), Pamplona, Imprenta La Acción Social.

SAN MARTÍN, J., 1977, «Vocabulario euskaro adicional del Padre Esteban de Adoáin», FLV, 26, 271-280.

SATRUSTEGI, J. M., 1965, «Bordel bertsularia», Auspoa Liburutegia 45-46, Donostia, Gráf. Izarra.

SATRUSTEGI, J. M., 1976, «Nuevo documento no catalogado de Joaquín Lizarraga», FLV, 23, 205-236.

SATRUSTEGI, J. M., 1978 «Adoain-go Esteban agurgarriaren esku-iskribu bat», FLV, 29, 299-306.

VILLASANTE, L., 1973, Axular-en Hiztegia, Jakin, Arantzazu, Oñati.

YRIZAR, P. de, 1992, Morfología del verbo auxiliar alto navarro meridional, Euskaltzaindia.

YRIZAR, P. de, 1992, Morfología del verbo auxiliar alto navarro septentrional, Tomo 1, Euskaltzaindia.

YRIZAR, P. de, 1997, Morfología del verbo auxiliar labortano, Euskaltzaindia.

YRIZAR, P. de, 1999, Morfología del verbo auxiliar bajo navarro occidental, Euskaltzaindia.

YRIZAR, P. de, 1999, Morfología del verbo auxiliar bajo navarro oriental, Tomo 1, Euskaltzaindia.

YRIZAR, P. de, 1985, «Aparición y desaparición de las formas verbales en -ako-, -eko-, en el alto-navarro meridional», Aingeru Irigarayri Omenaldia, Donostia, Eusko Ikaskuntza, 257-296.

ZABALEGIKO APEZA, M. SSª (Maria Santisima) Errosariocoaren Predicua veste salutaciovatequi-Zavaleguin 1785. urtean. (Lan hau goraxeago aipatu Bonaparte ondareko eskuizkribuak-Hegoaldeko goi-nafarrera-3 izenburuko liburuan argitaratu zen).

ZUAZO, K., 1998, «Euskalkiak gaur», FLV, 78, 191-233.

ZUBIRI GORTARI, E. (Manezaundi), Prosistas navarros contemporáneos en lengua vasca. XX-garren mendeko Nafarroako euskal idazlariak (Compilación de Angel Irigaray), Pamplona, Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana.

Publicado
2014-12-31
Cómo citar
Artola , K. (2014). Artzibarko aldaera deitu izanaren inguruan (eta 9 – Aditzaz zerbait Elkanoko aldaerarekiko erkaketan) [Acerca de la llamada variedad de Arce (y 9 – Algo sobre el verbo en su comparación con el de la variedad de Elcano)]. Fontes Linguae Vasconum, (118), 393-435. https://doi.org/10.35462/flv118.8