Isoglosen balioaz eta Mendebaleko Euskara Zaharraren sorreraz [Sobre el valor de las isoglosas y origen del Vasco Occidental Antiguo]

Palabras clave: dialectología histórica, Vasco Occidental Antiguo, variantes léxicas, pérdida de la aspiración, disimilación morfonológica

Resumen

El presente artículo analiza el Vasco Occidental Antiguo; concretamente, desde cuándo y mediante qué rasgos puede diferenciarse. Tras analizar las variantes léxicas y la pérdida de la aspiración mencionadas por diversos investigadores, concluyo que su valor clasificatorio es escaso y que su empleo resulta un criterio débil. Sin embargo, muestro que la disimilación a + a > ea relacionada con el uso del artículo definido resulta más relevante y presento un estudio detallado de la misma. El estudio me ha proporcionado la oportunidad de reflexionar sobre la extensión del Vasco Occidental Antiguo, sobre el papel de Vitoria-Gasteiz como foco y sobre los modelos de difusión medievales.

Estadísticas

132
La descarga de datos todavía no está disponible.

Referencias

Abaitua, J. (2019). Patrones geolingü.sticos, áreas dialectales y cronologías absolutas del EHHA. Fontes Linguae Vasconum, 126, 286-322.

Agirrebeña, A., Sarasua, A. & Zabaleta, M. (2017). Getaiko euskera. Getaria: Getariako Udala.

Akesolo, L. (1982). Amaseigarren mendeko euskerazko «miserere» bat. Karmel, 166, 37-47.

Alarcos, E. (1950). Apuntaciones sobre toponimia riojana. Berceo, 16, 473-492.

Aldai, G. (2012). Sobre el origen de Martín Portal, autor de la poesía premiada en Pamplona en 1610. Fontes Linguae Vasconum, 114, 93-118.

Aldai, G. (2014). Hacia una periodización de la fragmentación del euskera occidental. Fontes Linguae Vasconum, 188, 221-245.

Aldazabal, P. J. (1767). Breve historia de la aparición del mas luminoso astro y brillante estrella de la mar. Iruñea: Martin Joseph de Rada.

Aldazabal, P. J. (1768). Ama Virgina santissima Yciarcuaren bederatciurrena. Tolosa: Fermin Huarte.

Altuna, F. (1995a). Acto contriciocoa eriotzaco orduracò: Garcia de Albeniz araiarraren araberazko eskuizkribua (1778). ASJU, 29(1), 83-132.

Altuna, F. (1995b). Loiolako dotrina (xviii. mendea). ASJU, 29(2), 611-649.

Altuna, P. & Lakarra, J. A. (1990). Manuel Larramendi. Euskal testuak. Donostia: Andoaingo Udala.

Altzibar, X. (1992). Bizkaierazko idazle klasikoak. Bilbo: Bizkaiko Foru Aldundia.

Arin, J. & Arruabarrena, J. (1989). Ataungo aho hizkuntzaren barne muinak. Donostia: Kriseilu.

Arizaga, B. (1994). Gipuzkoako hiri zaharrak. Donostia: Gipuzkoako Foru Aldundia.

Arizaga, B. & Martínez, S. (2006). Atlas de villas medievales de Bizkaia. Bilbo: BBK & Eusko Ikaskuntza.

Ariztimuño, B. (2013). Finite Verbal Morphology. In M. Martínez-Areta (arg.), Basque and Proto-Basque (259-427. or.). Frankfurt am Main: Peter Lang.

Árnason, K. (1999). The Phonology of Icelandic and Faroese. New York: Oxford University Press.

Aurrekoetxea, G., Gaminde, I., Ormaetxea, J. L. & Videgain, X. (2019). Euskalkien sailkapen berria. Bilbo: UPV/EHU.

Azkarate, A. & Solaun, J. L. (2009). Nacimiento y transformación de un asentamiento altomedieval en un funturo centro de poder: Gasteiz desde finales del siglo vii d. C. a inicios del segundo milenio. In J. A. Quirós (arg.), The archaeology of early medieval villages in Europe (405-425. or.). Bilbo: UPV/EHU.

Azkue, R. M. (1925). Morfología vasca. Bilbo: Euskaltzaindia.

Azurmendi, J. M. (1996). Ataungo euskara. Lazkao: Goierriko Euskal Eskola, Maizpide Euskaltegia & Udaleko Kultur Batzordea.

Azurmendi, J. M. (1998). Zegamako euskara. Lazkao: Goierriko Euskal Eskola, Maizpide Euskaltegia & Udaleko Kultur Batzordea.

Bauer, L. (1994). Watching English Change. Londres & New York: Longman.

Bergs, A. (2006). Spreading the word: patterns of diffusion in historical dialectology. In M. Filppula, J. Klemola, M. Palander & E. Penttilä (arg.), Topics in Dialectal Variation: Selection of Papers from the Eleventh International Conference on Methods in Dialectology (5-30. or.). Joensuu: University of Joensuu Press.

Beriain, J. (1621). Tratado de como se ha de oyr Missa. Iruñea: Carlos de Labayen.

Bilbao, G., Gómez, R., Lakarra, J. A., Manterola, J., Mounole, C. & Urgell, B. (inprimategian). Lazarraga eskuizkribuaren edizioa eta azterketa. Bilbo: UPV/EHU

Birnbaum, H. (1985). Divergence and convergence in linguistic evolution. In J. Fisiak (arg.), Papers from the VIth International Conference on Historical Linguistics (1-24. or.). Poznan: John Benjamins & Adam Mickiewicz University Press. doi: https://doi.org/10.1075/cilt.34.04bir

Bowern, C. & Koch, H. (2004). Introduction: Subgrouping methodology in historical linguistics. In C. Bowern & H. Koch (arg.), Australian languages. Classification and the Comparative Method (1-15. or.). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: https://doi.org/10.1075/cilt.249.05bow

Bradley, T. G. (2011). Mid front vowel lowering before rhotics in Ibero-Romance. In J. Herschensohn (arg.), Romance Linguistics 2010: Selected papers from the 40th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Seattle, Washington, March 2010 (63-78. or.). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: https://doi.org/10.1075/cilt.318.05bra

Camino, I. (2004). Irizpide metodologikoak egungo Euskal Dialektologian. Euskera, 49(1), 67-102.

Camino, I. (2008a). Nafarroa Behereko euskara zaharra. ASJU, 42(1), 101-170.

Camino, I. (2008b). Dialektologiaren alderdi kronologikoaz. Fontes Linguae Vasconum, 108, 209-247.

Camino, I. (2014/2011). Ekialdeko euskararen iraganaz. In I. Epelde (arg.), Euskal dialektologia: lehena eta oraina (87-153. or.). Bilbo: UPV/EHU.

Camino, I. (2016). Dialektologia dinamikoa eta isoglosen gora-beherak. Monumenta Linguae Vasconum. III. Jardunaldiak jardunaldian aurkeztutako lana. Gasteiz, 2016/12/20.

Castaños, F. (1957). El genitivo en vizcaíno antiguo. BAP, 13, 60-69.

Chambers, J. K. & Trudgill, P. (1988/1980). Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press.

Coseriu, E. (1973). Sincronía, diacronía e historia. El problema del cambio lingüístico. Madril: Gredos.

De Rijk, R. P. G. (1970). Vowel interaction in Bizcayan Basque. Fontes Linguae Vasconum, 2, 149-167.

De Rijk, R. P. G. (1998/1981). Euskal morfologiaren zenbait gorabehera. In De Lingua Vasconum: Selected Writings (ASJUren gehigarriak, 43), (211-224. or.). Bilbo: UPV/EHU.

Echenique, M. T. & Pato, E. (2019). Aportaciones renovadas a las relaciones léxicas entre el vasco y el latín romance. In I. Epelde & O. Jauregi (arg.), Bihotz ahots. Oñederra irakaslearen omenez (175-195. or.). Bilbo: UPV/EHU.

Egurtzegi, A. (2011). Euskal metatesiak: abiaburu bat haien ikerketarako. ASJU, 45(1), 1-79.

Etxebarria, N. (2007). 1708ko eskuizkribu argitaratubakoa bizkaieraz: edizinoa eta hizkerearen azterketea. Euskalingua, 11, 67-94.

Etxepare, R. (2013). Basque spatial cases and the ergative-absolutive syncretism. In R. Gómez, J. Gorrotxategi, J. A. Lakarra & C. Mounole (arg.), Koldo Mitxelena Katedraren III. Biltzarra (187-211. or.). Gasteiz: UPV/EHU.

Euskaltzaindia. (2008-). Euskararen herri hizkeren atlasa. Bilbo: Euskaltzaindia.

Euskaltzaindia. (d. g.). Euskal Onomastikaren Datutegia (EODA). [https://www.euskaltzaindia.eus/hizkuntza-baliabideak/onomastika]

Francis, W. N. (1983). Dialectology. An introduction. Londres & New York: Longman.

García Camino, I. (2002). Arqueología y poblamiento en Bizkaia, siglos vi-xii. La configuración de la sociedad feudal. Bilbo: Bizkaiko Foru Aldundia.

Garmendia, L. & Etxabe, K. (2004). Ordiziako euskara: garai bateko bizimodua eta gaurko hizkuntza-egoera. Ordizia: Ordiziako Udala & Hitzaro Euskara Elkartea.

Gerritsen, M. & Van Hout, R. (2006). Sociolinguistic developments as a diffusion process. In U. Ammon, N. Dittmar, K. K. Mattheier & P. Trudgill (arg.), Sociolinguistics. An International Handbook of the Science of Language and Society (2288-2299. or.). Berlin & New York: De Gruyter. doi: https://doi.org/10.1515/9783110184181.3.10.2285

González de Viñaspre, R. (2011). Apuntes sobre la lengua vasca y la historia de Ubarrundia. In E. Martínez de Madina (arg.), Toponimia de Vitoria III. Ubarrundia de Vitoria (xxv-xli. or.). Bilbo: Euskaltzaindia.

Hamp, E. (1966). The position of Albanian. In H. Birnbaum & J. Puhvel (arg.), Ancient Indo-European dialects (97-121. or.). Berkeley & Los Angeles: University of California Press.

Hernández-Campoy, J. M. (2001/1999). Geolingü.stica. Modelos de interpretación geográfica para lingüistas. Murtzia: Universidad de Murcia.

Hidalgo de Cisneros, C. & Largacha, E. & Lorente, A. & Martínez, A. (1986). Fuentes jurídicas medievales del Señorío de Vizcaya. Donostia: Eusko Ikaskuntza.

Hovarth, B. & Hovarth, R. (1997). The geolinguistics of a sound change in progress: /l/ vocalisation in Australia. In Ch. Boberg, M. Meyerhoff & S. Strassel (arg.), A selection of papers from nwave 25 (109-124. or.). Philadelphia: University of Philadelphia Press.

Hovarth, B. & Hovarth, R. (2001). A multilocality study of a sound change in progress: the case of /l/ vocalisation in New Zealand and Australian English. Language Variation and Change, 13, 37-58.

Hovarth, B. & Hovarth, R. (2002). The geolinguistics of /l/ vocalisation in Australia and New Zealand. Journal of Sociolinguistics, 6, 319-346.

Hualde, J. I. (2015). Dialektologia dinamikoa. In E. Epelde (arg.), Euskal hizkera eta dialektoak gaur egun (125-153. or.). Baiona: Iker umr 5478.

Hualde, J. I. & Gaminde, I. (1997). Vowel interaction in Basque: A nearly exhaustive catalogue. ASJU, 31(1), 211-245.

Hyman, L. (2002). Is There a Right-to-Left Bias in Vowel Harmony?. 9th International Phonology Meeting biltzarrean aurkeztutako lana. http://www.ai.mit.edu/projects/dm/featgeom/hyman-VHdirectionality.pdf helbidetik eskuratua.

Hyman, L. (2008). Directional asymmetries in the morphology and phonology of words, with special reference to Bantu. Linguistics, 46, 309-350. doi: https://doi.org/10.1515/ling.2008.012

Jacobsen, W. H. (1977). The Basque locative suffix. In R. W. E. Douglass & W. H. Jacobsen (arg.), Anglo-american contributions to Basque studies: essays in honor of Jon Bilbao (164-168. or.). Reno: Don D. Fowler. Keel, W. (1982). Atomic Phonology and Phonological Variation. Tübingen: Gunter Narr.

Lakarra, J. A. (1984). Bertso bizkaitarrak (1688). asju, 18(2), 89-183.

Lakarra, J. A. (1985). Literatur gipuzkerarantz: Larramendiren Azkoitiko sermoia. ASJU, 19(1), 235-282.

Lakarra, J. A. (1986). xvi. mendeko bizkaierazko errefrauez: I. Garibairen bildumak. ASJU, 20(1), 31-65.

Lakarra, J. A. (1996). Refranes y sentencias (1596). Edizioa eta ikerketak. Bilbo: Euskaltzaindia.

Lakarra, J. A. (1997). Euskararen historia eta filologia: arazo zahar, bide berri. ASJU, 31(2), 447-535.

Lakarra, J. A. (2005). Prolegómenos a la reconstrucción de segundo grado y al análisis del cambio tipológico en (proto)vasco. Palaeohispanica, 5, 407-470.

Lakarra, J. A. (2006). Notas sobre cambio tipológico y prehistoria del verbo vasco. ASJU, 40(1/2), 561-622.

Lakarra, J. A. (2010). Haches, diptongos y otros detalles de alguna importancia: notas sobre numerales (proto)vascos y comparación vasco-ibérica (con un apéndice sobre ‘hiri’ y otro sobre ‘bat-bi’). Veleia, 27, 191-238.

Lakarra, J. A. (2012). Teoría de la raíz monosilábica y reconstrucción del protovasco: algunos aspectos y consecuencias. In J. A. Lakarra, J. Gorrotxategi & B. Urgell (arg.), Koldo Mitxelena Katedraren II. Biltzarra (652-699. or.). Gasteiz: UPV/EHU.

Lakarra, J. A. (2014/2011). Gogoetak euskal dialektologia diakronikoaz: Euskara Batu Zaharra berreraiki beharraz eta haren banaketaren ikerketaz. In I. Epelde (arg.), Euskal dialektologia: lehena eta oraina (155-241. or.). Bilbo: upv/ehu.

Lakarra, J. A. (2018). Euskararen historiaurrea. In J. Gorrotxategi, I. Igartua & J. A. Lakarra (arg.), Euskararen historia (23-229. or.). Gasteiz: Eusko Jaurlaritza.

Lakarra, J. A., Manterola, J. & Segurola, I. (2019). Euskal hiztegi historiko-etimologikoa (EHHE-200). Bilbo: Euskaltzaindia.

Lapesa, R. (2000/1961). Del demostrativo al artículo. Berrarg. in R. Cano & M. T. Echenique (arg.), Estudios de morfosintaxis histórica del español (367-381. or.). Madril: Gredos.

Lapuente, L. (1975). Toponimia Amescoana. Fontes Linguae Vasconum, 21, 393-410.

Larramendi, M. (1745). Diccionario trilingue del castellano, vascuence y latín. Donostia: B. Riesgo y Montero.

Larramendi, M. (1882/1754). Corografía o descripción general de la muy noble y muy leal provincia de Guipuzcoa. Bartzelona: Imprenta de la viuda é hijos de J. Subirana.

Larrea, J. J. & Pozo, M. (2015). Vasconia en la Tardoantigüedad: de la Antropología a una Historia en pedazos. RIEV, 60(1), 82-77.

Madariaga, J., Azpiazu, J. A., Elortza, J. (2009). xviii. eta xix. mendeetako Azpeitiko euskal testu batzuk. Fontes Linguae Vasconum, 110, 5-45.

Magallón, A. (1997). La red viaria romana en el País Vasco. Isturitz, 8, 207-231.

Manterola, J. (2008). Euskarazko artikuluak Erdi Aroko agiri bilduma batean. Oihenart, 23, 371-379.

Manterola, J. (2015). Euskararen morfologia historikorako: artikuluak eta erakusleak (doktorego-tesi argitaragabea). Gasteiz: UPV/EHU.

Manterola, J. (2019). Euskal inesibo singularraren diakronia eta berreraiketa-metodoaren dibulgazio-saio bat. Uztaro, 111, 41-51. doi: https://doi.org/10.26876/uztaro.111.2019.3

Milroy, J. (1992). Language Variation and Change. Oxford: Blackwell.

Milroy, J. & Milroy, L. (1985). Linguistic Change, Social Network and Speaker Innovation. Journal of Linguistics, 21(2), 339-384. doi: https://doi.org/10.1017/s0022226700010306

Mitxelena, K. (1953). Apellidos vascos. Berrarg. in Obras Completas, IX, 1-235.

Mitxelena, K. (1954). Textos vascos antiguos. Un catecismo vizcaíno del siglo xvii. Berrarg. in Obras Completas, XI, 371-380.

Mitxelena, K. (1961a). Fonética histórica vasca. Berrarg. in Obras Completas, VI, 1-546.

Mitxelena, K. (1961b). Judíos de Guevara y vascos de Oñate. Berrarg. in Obras Completas, XI, 53-65.

Mitxelena, K. (1964a). Textos arcaicos vascos. Berrarg. in Obras Completas, XII, 1-197.

Mitxelena, K. (1964b). Sobre el pasado de la lengua vasca. Berrarg. in Obras Completas, V, 1-115.

Mitxelena, K. (1971). Toponimia, léxico y gramática. Berrarg. in Obras Completas, IX, 275-308.

Mitxelena, K. (1976a). La fragmentación dialectal: conocimientos y conjeturas. Berrarg. in Obras Completas, I, 197-213.

Mitxelena, K. (1976b). Onomástica y población en el antiguo Reino de Navarra. Berrarg. in Obras Completas, V, 361-377.

Mitxelena, K. (1981). Lengua común y dialectos vascos. Berrarg. in Obras Completas, VII, 517-543.

Mitxelena, K. (1982). Sobre la lengua vasca en Álava durante la Edad Media. Berrarg. in Obras Completas, V, 403-418.

Mitxelena, K. & Agud, M. (1958). N. Landuchio, Dictionarium linguae cantabricae (1562). Berrarg in. Obras Completas, XII, 199-378.

Mitxelena, K. & Sarasola, I. (1987-2015). Orotariko euskal hiztegia. Bilbo: Euskaltzaindia.

Mounole, C. (2007). Perifrasi zaharra mendebalde eta erdialdeko euskara zaharrean: azterketa kuantifikatiboa eta proposamen berria. asju, 41(1), 67-138.

Mounole, C. (inprimategian). Lazarragaren eskuizkribuko gramatika. In G. Bilbao, R. Gómez, J. A. Lakarra, J. Manterola, C. Mounole & B. Urgell. Lazarraga eskuizkribuaren edizioa eta azterketa. Bilbo: UPV/EHU.

Mounole, C. (2018/2014). Le verbe basque ancien : étude philologique et diachronique. Bilbo: UPV/EHU.

Mounole, C. & Lakarra, J. A. (2018). Euskara arkaikoa. In J. Gorrotxategi, I. Igartua & J. A. Lakarra (arg.) Euskararen historia (345-468. or.). Gasteiz: Eusko Jaurlaritza.

Ogura, M. (1990). Dynamic dialectology. Tokio: Kenkyusha.

Ogura, M. & Wang, W. S. (2004). Dynamic Dialectology and Complex Adaptive System. In M. Dossena & R. Lass (arg.), Methods and Data in English Historical Dialectology (137-170. or.). Berlin: Peter Lang.

Ondarra, F. & Unzueta, A. (1997). Fr. Migel San Frantziskorena (Zuzaeta) / Fr. Jose Jesus-Mariarena (Arakistain). Idazlanak. Markina-Xemein: Karmel.

Oñederra, M. L. (2005). Fonologiaren mugak: alabea eta birjinak elexan. In P. Etxeberria & H. Knörr (arg.), Nerekin yaio nun: Txillardegiri omenaldia (379-397. or.). Bilbo: Euskaltzaindia.

Padilla-Moyano, M. (2017). Zuberoako euskararen azterketa diakronikoa: xvi-xix. mendeak doktorego-tesi argitaragabea). Gasteiz: upv/ehu.

Peterson, D. (2009). Frontera y lengua en el Alto Ebro, siglos viii-xi. Logroño: Instituto de Estudios Riojanos.

Peterson, D. (2011). Toponimia vasca en la documentación conservada en San Millán de la Cogolla: dos estratos diferenciables. In J. A. Lakarra, J. Gorrotxategi & B. Urgell (arg.), Koldo Mitxelena Katedraren II. Biltzarra (115-125. or.). Gasteiz: UPV/EHU.

Petit, D. (2007). Archaïsme et innovation dans les langues indo-européennes. Mémoires de la Societé de Linguistique de Paris, 15, 13-55.

Philips, B. S. (2006). Word Frecuency and Lexical Diffusion. Hampsire: Palgrave Mac-Millan.

Pilch, H. (1988). Dialectology in historical grammar. In J. Fisiak (arg.), Historical dialectology (417-442. or.). Berlin & New York & Amsterdam: De Gruyter. doi: https://doi.org/10.1515/9783110848137.417

Quirós, J. A. (2011). Las iglesias altomedievales en el País Vasco. Del monumento al paisaje. Studia historica, Historia medieval, 29, 175-205.

Reguero, U. (2012). Erdi Aroko euskararen historia kanpotik eta barnetik. ASJU, 45(2), 63-160.

Reguero, U. (2013). Euskararen dialektalizazioaren hastapenetarantz: konbergentzia eta dibergentzia prozesuak Erdi Aroan. In R. Gómez, J. Gorrotxategi, J. A. Lakarra & C. Mounole (arg.), Koldo Mitxelena katedraren III. Biltzarra (431-444. or.), Gasteiz: UPV/EHU.

Reguero, U. (2015). El euskera medieval: hacia una explicación de la dialectización del euskera. In C. J. Álvarez, B. Garrido & M. González (arg.), Jóvenes aportaciones a la investigación lingüística (433-448. or.). Sevilla: Alfar.

Reguero, U. (2019). Filologiatik dialektologiara Nafarroako euskarazko testu zaharretan barrena (1416-1750). Bilbo: UPV/EHU.

Riad, T. (2014). The Phonology of Swedish. New York: Oxford University Press.

Rodríguez Adrados, F. (1997/1952). La dialectología griega como fuente para el estudio de las migraciones indoeuropeas en Grecia. Madril: Ediciones Clásicas.

Ros, A. (2011). Nerbioi goieneko euskararako material gehiago: xvii. mende amaierako Urduñako berba zerrenda bat. ASJU, 45(1), 387-402.

Salaberri, P. (1996). Toponimia eta dialektologiaren arteko harremanen inguruan. Artaxonako jabego genitiboaz eta bestez. Fontes Linguae Vasconum, 72, 223-234.

Salaberri, P. (1998). Arabako mugako nafar hizkeren inguruan. In I. Camino (arg.), Nafarroako hizkerak (49-87. or.). Bilbo: UEU.

Salaberri, P. (2015). Nola erabili onomastikaren ekarpenak dialektologia ikerketan. In I. Epelde (arg.), Euskal hizkera eta dialektoak gaur egun (237-271. or.). Baiona: Iker UMR 5478.

Salaberri, P. (2018). Euskara Erdi Aroan. In J. Gorrotxategi, I. Igartua & J. A. Lakarra (arg.), Euskararen historia (287-344. or.). Gasteiz: Eusko Jaurlaritza.

Sasia, J. M. (1976). En torno al euskera alavés. Boletín del Instituto americano de estudios vascos, 105, 72-70; 106, 131-137; 107, 174-184.

Sasia, J. M. (2002). Más sobre toponimia euskérica en las Encartaciones de Bizkaia (sexta aportación). Euskera, 47(2), 539-588.

Segurola, K. (2005). xviii. mendeko autore ezezagun bat. Lapurdum, 9, 243-282. doi: https://doi.org/10.4000/lapurdum.879

Segurola, K. (2013). Oikiako Dotrinak. F. Antonio Agirre Gabiria (Marin 1728-Oikia 1805). Lapurdum, 17, 223-253. doi: https://doi.org/10.4000/lapurdum.2466

Tinti, F., Larrea, J. J., Peterson, D. & García Andreva, F. (2013). Becerro Galicano Digital. UPV/EHU & Cilengua. www.ehu.es/galicano helbidetik eskuratua.

Trask, R. L., (2014/1997). The History of Basque. Londres: Routledge.

Ulibarri, K. (2010). Viva Jesús dotrina: edizioa eta azterketa. ASJU, 44(2), 41-154.

Ulibarri, K. (2011). 1619. urtean Sevillan argitaraturiko bertsoak: «Cancion en lengua Vascongada o Vizcayna que contiene la sustancia deste Sermon». ASJU, 45(1), 361-385.

Ulibarri, K. (2015). Dotrinazko sermoitegia: galduriko hizkerak eta dialektologia historikoa (doktorego-tesi argitaragabea). UPV/EHU: Gasteiz.

Urgell, B. (2000). Larramendiren Hiztegi Hirukoitza-ren osagaiez (doktorego-tesi argitaragabea). UPV/EHU: Gasteiz.

Urgell, B. (2001). Euskal formen aurkezpena Larramendiren hiztegian. asju, 35(1), 107-183.

Urgell, B. (2002). Larramendiren Hiztegi Hirukoitza-ren eranskina: saio bat hiztegigintzaren testukritikaz. Donostia: JUMI & Gipuzkoako Foru Aldundia.

Urgell, B. (2018). Lehen Euskara Modernoa. In J. Gorrotxategi, I. Igartua & J. A. Lakarra (arg.). Euskararen historia (549-657. or.). Gasteiz: Eusko Jaurlaritza.

Urgell, B. (2020). Arabako euskara zer da? Gogoetak euskalkien mugez eta haien sailkapenaz. Inprimategian.

Urgell, B. & Lakarra, J. A. (2008). Gogoetak euskal dialektologia diakronikoaz. Baionako Iker ikergunean (UMR 5478 CNRS ) aurkeztutako lana. Baiona, 2008/12/12-13.

Urkixo, J. (1919). El refranero vasco I: Los refranes de Garibay. Donostia: Martín y Mena.

Veny, J. (1991). Fronteras y áreas dialectales. In G. Aurrekoetxea & X. Videgain (arg.), Nazioarteko dialektologia biltzarra. Agiriak (197-245. or.). Bilbo: Euskaltzaindia.

Vigil-Escalera, A. & Quirós, J. A. (2006). Networks of peasant villages between Toledo and Velegia Alabense, northwestern Spain (v-xth centuries). Archeologia medievale: cultura materiale, insediamenti, territorio, 33, 1000-1050.

Williamson, K. (2004). On Chronicity and Space(s) in Historical Dialectology. In M. Dossena & R. Lass (arg.), Methods and Data in English Historical Dialectology (97-136. or.). Berlin: Peter Lang.

Watkins, C. (1966). Italo-Celtic revisited. In H. Birnbaum & J. Puhvel (arg.), Ancient Indo-European Dialects (29-50. or.). Berkeley & Los Angeles: University of California Press.

Yarza, V. (2015). Notas sobre toponimia de origen romano en Bizkaia. Fontes Linguae Vasconum, 120, 345-384.

Zuazo, K. (1989). Arabako euskara. asju, 23, 3-48.

Zuazo, K. (1998). Euskalkiak, gaur. Fontes Linguae Vasconum, 78, 191-234.

Zuazo, K. (2006). Deba ibarreko euskara zaharra. In J. A. Lakarra, & J. I. Hualde (arg.), R. L. Trasken oroitzapenetan ikerketak euskalaritzaz eta hizkuntzalaritza historikoaz (1005-1029. or.). Donostia & Bilbo: Gipuzkoako Foru Aldundia & UPV/EHU.

Zuazo, K., (2010). El euskera y sus dialectos. Irun: Alberdania.

Zuazo, K. (2012). Arabako euskara. Donostia: Elkar.

Zuazo, K. (2014). Euskalkiak. Donostia: Elkar.

Zuazo, K. (2019). Standard Basque and its Dialects. Londres: Routledge.

Zuazo, K. & Goiti, U. (2016). Uribe Kosta, Txorierri eta Mungialdeko euskara. Bilbo: UPV/EHU.

Zuloaga, E. (2017a). Geography vs. style in the history of Central Basque. International Conference on Language Variation and Change in Europe (ICLaVE) 9 biltzarrean aurkeztutako txostena. Malagako Unibertsitatea, 2017/06/08.

Zuloaga, E. (2017b). Beheko bokalaren asimilazioaren historiarako. Fontes Linguae Vasconum, 123, 167-199.

Zuloaga, E. (2020). Mendebaleko euskararen azterketa dialektologiko-diakronikorantz (doktorego-tesi argitaragabea). UPV/EHU: Gasteiz.

Zumalde, I. (1986). xviii. mendeko testu euskeriko bat. RIEV, 31, 933-941.

Publicado
2020-10-09
Cómo citar
Zuloaga San Román, E. (2020). Isoglosen balioaz eta Mendebaleko Euskara Zaharraren sorreraz [Sobre el valor de las isoglosas y origen del Vasco Occidental Antiguo]. Fontes Linguae Vasconum, (129), 179-234. https://doi.org/10.35462/FLV129.6