L’inscription ibérique de San Miguel de Liria et le basco-ibérisme en général

  • Hector Iglesias Doctorant en Etudes Basques, Université Michel de Montaigne-Bordeaux III. UMR 5478 du CNRS [Espainia]

Laburpena

Egileak hipotesi berri bat proposatzen du San Migel Liriako inskripzio iberiar ospetsu eta misteriotsuari buruz. Era berean “euskal-iberiar” auzia ikertzen du berriro eta oraindik argitu gabe dagoela oroitarazten du. Hain garden, begibistako eta ukaezinak dira toponimia-antzekotasun batzuk ezen azaldu beharra baitago. Dirudienez, euskara eta iberiarraren arteko ahaidetasunari eusten ari zaio berriro.

Estatistikak

21
##plugins.generic.usageStats.noStats##

Erreferentziak

AGUD, M. & TOVAR, A., 1989-1993, "Diccionario etimológico vasco", ASJU, T. I-VII, Saint-Sébastien.

ALBERTOS, Mª Lourdes, 1972, "Los nombres éuscaros de las inscripciones hispano-romanas y un Ibarra entre los vettones", EEA, V, pp. 213-218.

ALLIÉRES, J., 1979, Manuel pratique de basque, Ed. Picard, Paris.

ALLIÉRES, J., 1995a, "Basque et gascon", in La langue basque parmi les autres, Actes du colloque de l'URA 1055 du CNRS, Izpegi, Saint-Etienne-de-Baïgorry, pp. 17-23.

ALLIÉRES, J., 1995b, "De l'aquitain au basque", in La langue basque parmi les autres, Actes du colloque de l'URA 1055 du CNRS, Izpegi, Saint-Etienne de-Baïgorry, pp. 59-70.

ALLIÉRES, J., 1998, "Michel Morvan : Les origines linguistiques du Basque", in Lapurdum III, pp. 315-317. https://doi.org/10.4000/lapurdum.1746

ANDERSSON, L., 1971, "Iliberri y la cuestión Vasco-Ibérica", FLV, nº 8, pp. 107-118.

AZKUE, R.-M., 1905-1906, réed. 1984, Diccionario Vasco-español-francés, Bilbao.

BELTRÁN, P., 1953, "Los textos ibéricos de Liria", RVF, III, 1-4, pp. 36-186.

BOSCH-GIMPERA, P., 1922, "Ensayo de una reconstrucción de la etnología prehistórica de la Península Ibérica", BBMP, IV, pp. 11-50; 104-137; 227-281.

BOSCH-GIMPERA, P., 1923, "El problema etnológico vasco y la arqueología", RIEB, XIV, pp. 589-660.

BOSCH-GIMPERA, P., 1932, Etnología de la Península Ibérica, Barcelone.

BOSCH-GIMPERA, P., 1945, El poblamiento antiguo y la formación de los pueblos de España, Mexico.

CARO BAROJA, J., 1988, [1942, 1943], "Observaciones sobre la hipótesis del vasco-iberismo considerada desde el punto de vista histórico", Boletín Emerita, T. X, 2º, pp. 236-286, 1942 et T. XI, 1º, pp. 1-59, 1943, apparaissant également in Sobre la lengua vasca y el vasco-iberismo, Estudios Vascos, IX, Txertoa, 3e éd., 1988.

COROMINES, J., 1965, "La toponymie hispanique préromane et la survivance du basque jusqu'au bas moyen âge. Phénomènes de bilinguisme dans les Pyrénées Centrales", Actes et Mémoires du IV e Congrès International de Sciences Onomastiques, München, 1960, pp. 105-146. Nous utilisons la nouvelle version revue et corrigée publiée ultérieurement in Estudis de Toponímia Catalana, T. I, Barcelona, 1965, "La survivance du basque jusqu'au bas moyen âge…", pp. 93-151.

COROMINES, J., 1972, Tópica Hespérica. Estudios sobre los antiguos dialectos, el substrato y la toponimia romances, Madrid.

DUBALEN, P., 1914, "Tombes aquitaniques", REA, pp. 217-218. https://doi.org/10.3406/rea.1914.1819

ECHENIQUE ELIZONDO, Mª Teresa, 1987, Historia lingüística vasco-románica, 2e éd., Madrid.

EYS, W. J., van, 1873, Dictionnaire Basque-Français, Paris.

EYS, W. J., van, 1879, Grammaire comparée des dialectes basques, Paris.

GAVEL, H., 1921, "Eléments de phonétique basque", RIEB, XII, an 15, pp. 1-542.

GAVEL, H., 1931, "Le problème basque", RGPSO, pp. 222-230. https://doi.org/10.3406/rgpso.1931.4012

GÓMEZ-MORENO, M., 1922, "De epigrafía ibérica: el plomo de Alcoy", RFE, pp. 341-353.

GÓMEZ-MORENO, M., 1925, "Sobre los iberos y su lengua", Homenaje ofrecido a Menéndez Pidal, III, pp. 225-240.

GÓMEZ-MORENO, M., 1943, "La escritura ibérica y su lenguaje", BRAH, 251 et suiv.

GORROCHATEGUI CHURRUCA, J., 1984, Estudio sobre la onomástica indígena de Aquitania, Université du Pays Basque (UPV-EHU), Bilbao.

GUITER, H., 1976, "Onomastique et contacts de langues : Exemples des confins pyrénéo-méditerranéens", Onoma, 20/1, pp. 106-127.

HARITSCHELHAR, J., 1969-1970, "L'oeuvre poétique de Pierre Topet-Etchahun", Euskera 14-15.

HUMBOLDT, W. von, 1866, [1921], Prüfung der Untersucheungen über die Urbewohner Hispaniens vermittelst der Vaskischen Sprache, Impr. F. Dümmler, Berlin, 1821. Version française: Recherches sur les habitants primitifs de l'Espagne à l'aide de la langue basque, Traduction de M. A. Marrast, Paris, impr. Tolnon, 1866.

IRIGOYEN, A., 1986, En torno a la toponimia vasca y circumpirenaica, Deusto.

JUSUÉ SIMONENA, C. & MIRANDA GARCÍA, F., 1990, "Prehistoria y protohistoria", in Historia de Navarra, Ed. Kriselu, Saint-Sébastien, pp. 9-31.

LAFON, R., 1999, [1952], "Les écritures anciennes en usage dans la péninsule ibérique d'après les travaux récents", Bulletin Hispanique, LIV, 1952, pp. 165-183 et in Vasconiana, Iker-11, 1999, pp. 57-74. https://doi.org/10.3406/hispa.1952.3316

LAFON, R., 1956a, "Pour l'étude de la langue aquitaine", Actes du deuxième Congrès International d'Etudes Pyrénéennes, Toulouse, pp. 53-63.

LAFON, R., 1956b, "Protohistoire des Landes. Les inscriptions en caractères ibères d'Aubagnan et les inscriptions latines d'Aire-sur-l'Adour", Landes de Gascogne et Chalosse. Actes du IXe Congrès d'Etudes Régionales tenu à Saint-Sever les 28 et 29 avril 1956 in Fédération historique du Sud-Ouest, Bulletin de la Société de Borda, pp. 5-10.

LAFON, R., "Sur la langue des Aquitains et celle des Vascons", BPH, 1957, pp. 1-8.

LAFON, R., 1958, "Noms de lieux d'aspect basque en Andalousie", tiré à part des Actes et Mémoires du 5e Congrès International de Sciences Onomastiques, vol. II, Salamanque, pp. 3-32.

LAFON, R., 1965a, "Inscriptions en caractères ibères de Perpignan, RIO, 17e année, pp. 1-6. https://doi.org/10.3406/rio.1965.1873

LAFON, R., 1965b, "Noms de lieux et noms de personnes basques et ibères: état actuel des problèmes", RIO, 17e année, pp. 81-92. https://doi.org/10.3406/rio.1965.1884

LAFON, R., 1980, [1944], Le système du verbe basque au XVIe siècle, Ed. Elkar, 1980.

LAFON, R., 1999, [1973], "La langue basque", Vasconiana, in Iker-11, 1999, pp. 3-55 et in BMB, 1973, pp. 57-120.

LHANDE, P., 1926, Dictionnaire basque-français, Paris.

LÓPEZ DE GUEREÑU GALARRAGA, G., 1989, Toponimia alavesa seguido de mortuorios o despoblados y pueblos alaveses, in Onomasticon Vasconiae 5, Euskaltzaindia.

LOUANDRE, Ch., 1931, Commentaires de Jules César. Guerre des Gaules. Traduction nouvelle avec le texte, des notes et un index, Ed. E. Fasquelle, Paris.

LUCHAIRE, A., 1876, "Les origines linguistiques de l'Aquitaine", BSSLAP, pp. 349-423.

MELA, P., 1935, De chorographia, édité par K. Frick, Leipzig.

MENÉNDEZ PIDAL, R., 1968, Toponimia Prerrománica Hispánica, Gredos, Madrid.

MICHELENA, L., 1961, "Comentarios en torno a la lengua ibérica", Zephyrus 12, pp. 5-23.

MICHELENA, L., 1964, Sobre el pasado de la lengua vasca, Colección Auñamendi, Saint-Sébastien.

MICHELENA, L., 1976, "La langue ibère", Actas del II Coloquio sobre lenguas y culturas prerromanas de la Península Ibérica, Tübingen, 17-19 juin, Salamanque, 1979, pp. 23-39.

MICHELENA, L., 1977, [1961], Fonética Histórica Vasca, 2e éd., Saint-Sébastien.

MORVAN, M., 1996, "A propos de Calpe, Ilumberri et les autres", Lapurdum I, pp. 21-24. https://doi.org/10.4000/lapurdum.1853

OROZ ARIZCUREN, F. J., 1976a, "El ibérico, lengua en contacto", FLV, nº 23, pp. 183-194.

OROZ ARIZCUREN, F. J., 1976b, "A propósito de un libro basado en la teoría de la identidad del vasco y el ibérico", FLV, nº 24, pp. 339-344.

OROZ ARIZCUREN, F. J., 1981, "La relación entre el vasco y el ibérico desde el punto de vista de la teoría del sustrato", Iker-1, pp. 241-255.

OROZ ARIZCUREN, F. J., 1982, "Nuevo topónimo de aspecto vasco en la Bética", ASFU, XVI, pp. 117-129.

ORPUSTAN, J.-B., 1990, Toponymie basque, Presses Universitaires de Bordeaux.

ORPUSTAN, J.-B., 1997, Basque et français. Méthode abrégée de traduction. Navarro-labourdin classique, Ed. Izpegi.

ORPUSTAN, J.-B., 1999, La langue basque au Moyen Âge, Ed. Izpegi.

PLINE L'ANCIEN, 1850-1851, Histoire Naturelle de Pline, avec la traduction en français, par M. Emile Littré, Paris, 2 vol.

PLINE SECUNDI, C., 1906, Naturalis Historiae, vol. I, Libri I-VI, post Lvdovici Iani obitum, recognovit et scriptvrae discrepantia adiecta edidit Carolvs Mayhoff, MCMVI, Lipsiae in aedibus B. G. Tevbneri. Edition de Carl Mayhoff, qui a repris et renouvelé l'oeuvre de Jan après la mort de celuici, Leipzig, Teubner ; version latine seule et pas d'index.

PLINE L'ANCIEN, 1998, Histoire Naturelle, Livre III, texte établi, traduit et commenté par Hubert Zehnacker, Ed. Les Belles Lettres, Paris.

PTOLÉMÉE, 1932, Géographie, édité par E. L. Stevenson, Geography of Claudius Ptolemy, New York (traduction seule).

SCHUCHARDT, H., 1907, "Iberische Deklination", Sitzungsberichte der Wiener Akademie, 157 (II), pp. 1-90.

SOBRADO, cart., LOSCERTALES DE GARCÍA VALDEAVELLANO, M., 1976, Tumbos del monasterio de Sobrado de los Monjes, 2 vol., Dirección General del Patrimonio Artístico y Cultural / Archivo Histórico Nacional, Madrid. Contient 541 documents allant de 787 à 1252.

STRABON, 1966, Géographie, T. II, Liv. III-IV, texte établi et traduit par François Lasserre, Paris.

TOVAR, A., 1959, El euskera y sus parientes, Madrid.

UNTERMANN, J., 1961, Sprachräume und Sprachbewegungen in vorrömischen Hispanien, Wiesbaden.

UHLENBECK, C., C., 1908, "La Declinación ibérica", RIEB, II, pp. 399-409.

UHLENBECK, C., C., 1909, "Contribution à une phonétique comparative des dialectes basques", RIEB, III, pp. 465-503 ; 1910, pp. 65-118. Traduit en français par G. Lacombe.

VERD, G. M., 1980, "Sobre la cuestión vascoibérica", ASJU, XIV, pp. 101-133.

VILLASANTE, L., 1976, Pedro Axular : Gero (Después), Argitalpena : Aita Luis Villasante, O. F. M. Euskaltzaindiko Lehendakaria. Jakin, Ed. Franciscana Aranzazu.

Argitaratuta
2000-04-30