Notes Linguistiques

  • Michel Morvan URA 04-1055 CNRS. Université de Bordeaux III. [Frantzia]

Laburpena

Kontutan hartzen badugu, dudarik gabe euskaraz lotuta daudela atzo (ayer) eta atze (trasero, detrás), eta bihar (mañana) eskema simetrikotik kanpo utzirik, hizkuntza askotan izaera berezia bait du (alemanieraz margen, gazteleraz mañana), pentsa dezakegu orduan etimologierlazio bat badela etzi (pasado mañana) eta ai(n)tzi (antes, delante) hitzen artean. Aintzin hitzaren bukaeran aurkitzen dugun -n hori ez da erroarena, eta suomieraren kasu «instruktibo»aren funtzio bera betetzen du, adibidez.

Estatistikak

41
##plugins.generic.usageStats.noStats##
Argitaratuta
1990-07-31