L' Emploi de l' indéfini en souletin (à travers l'oeuvre du poète Etxahun)

  • José Luis Álvarez Enparantza [Espainia]

Laburpena

.

Estatistikak

13
##plugins.generic.usageStats.noStats##

Erreferentziak

Ce point de l'indéfini en basque n'a pas été, a notre connaissance, spécialement étudié par les bascologues connus; mais le phénomene est signalé plus ou moins clairement par plusieurs grammairiens:

-9.1 -Grammaire Basque (1962), du CH. P. LAFF1TIE - Le chapitre XIII en particulier.

-9.2 - Dictionnaires Basque-Franéais (1936), de F. MISPIRATCEGUY. Quelques notes tres succintes, mais exactes.

-9.3 -Morfología Vasca (1923), de R. M. AzKUE. Voir en spécial les pages 305, 311 et ss.

-9.4 -Gramática Bascongada (1884), d'A. CAMPION (pp. 182 et ss.). C'est lui qui signale, que M. Darrigol a été le premier qui a distingué nettement l'indéfini basque; ce qui est confirmé par Michelena.

-9.5 - La Declinación del vasco literario común (1972), du P. VILLASANTE (chap. III, IV, V, VII, VIII et IX surtout).

Plusieurs aspects de ce probleme on été aussi analysés précédemment par l'auteur de ce rapport («Sustrai Bila», 1971, Larresoro, chap. I, II notamment).

Argitaratuta
1977-04-30