Wh-Islands in L2 Spanish and L2 English: A Poverty of the Stimulus and Data Assessment [Islas-Q en Español L2 y en Inglés L2: entre la pobreza de estímulo y el análisis de los datos]

  • Iván Ortega-Santos University of Memphis [Estados Unidos]
  • Lara Reglero Florida State University [Estados Unidos]
  • Jon Andoni Franco Elorza Universidad de Deusto [España]
Palabras clave: islas-q, adquisición de L2, evaluación de datos, pobreza del estímulo, sintaxis experimental

Resumen

Este artículo estudia la adquisición de las islas-q en el inglés como L2 hablado por nativos de español y en el español como L2 hablado por nativos de inglés, así como la presencia de islas-q en español como L1. Un estudio de juicios de gramaticalidad con una escala Likert de 7 puntos proporciona evidencia de que los efectos de isla-q están presentes tanto en español como L1 y L2, como en inglés L1 y L2. Los resultados del español como L1 cuestionan la visión tradicional sobre las islas-q en esta lengua. Asimismo también evidencian la importancia del diálogo entre la investigación en L2 y los estudios de réplica o evaluación de datos.

Estadísticas

170
La descarga de datos todavía no está disponible.

Referencias

Almeida, D. (2014). Subliminal wh-islands in Brazilian Portuguese and the consequences for Syntactic Theory. Revista da ABRALIN, 13, 55-93. https://doi.org/10.5380/rabl.v13i2.39611

Arnon, I., Snider, N., Hofmeister, P., Jaeger, T. & Sag, I. (2006). Cross-linguistic variation in a processing account: the case of multiple wh-questions. Proceedings of BLS, 32, 23-35. https://doi.org/10.3765/bls.v32i1.3437

Baker, C. L. (1979). Syntactic theory and the projection problem. Linguistic Inquiry, 10, 533-581.

Bley-Vroman, R., Felix, S & Ioup, G. (1988). The accessibility of Universal Grammar in adult language learning. Second Language Research, 4, 1-32. https://doi.org/10.1177/026765838800400101

Bley-Vroman, R. (1990). The logical problem of foreign language learning. Linguistic Analysis, 20, 3-49.

Berwick, R. & Weinberg, A. (1984). The grammatical basis of linguistic performance. Cambridge, MA: MIT Press.

Boeckx, C. (2012). Syntactic islands. Cambridge: Cambridge University Press.

Chomsky, N. (2013). Problems of projection. Lingua, 130, 33-49.

Chomsky, N. (1973). Conditions on Transformations. In S. Anderson & P. Kiparsky (eds.), A Festschrift for Morris Halle (p. 232-286). New York: Holt, Rinehart & Winston.

Clahsen, H. & Muysken, P. (1986). The availability of Universal Grammar to adult and child learners: A study of the acquisition of German word order. Second Language Research, 2, 93-119. https://doi.org/10.1177/026765838600200201

Dekydspotter, L., Sprouse, R. & Anderson, B. (1997). The interpretive interface in L2 acquisition: the process-result distinction in English-French interlanguage grammars. Language Acquisition, 6, 297-332. https://doi.org/10.1207/s15327817la0604_2

Dekydspotter, L. & Sprouse, R. (2001). Mental design and (second) language epistemology: adjectival restrictions on wh-quantifiers and tense in English-French interlanguage. Second Language Research, 17, 1-35. https://doi.org/10.1177/026765830101700101

Epstein, S., Flynn, S. & Martohardjono, G. (1996). Second language acquisition: Theoretical and experimental issues in contemporary research. Behavioral and Brain Sciences, 19, 677-714. https://doi.org/10.1017/s0140525x00043521

Flynn, S. (1987). A parameter-setting model of L2 acquisition. Dordrecht: Reidel.

Gállego, Á. (2007). Phase Theory and parametric variation (Unpublished Ph.D. dissertation). Universitat Auton.ma de Barcelona.

Gutiérrez Mangado, M. J. (2005). The acquisition of English long distance wh-questions by bilingual Basque/Spanish participants in a school context (Unpublished Ph.D. dissertation). University of the Basque Country.

Hauser, M., Chomsky, N. & Fitch, W. (2002). The faculty of language: What is it, who has it, and how did it evolve? Science, 298, 1569-1579. https://doi.org/10.1126/science.298.5598.1569

Hawkins, R. (2000). Persistent selective fossilization in second language acquisition and the optimal design of the language faculty. Essex Research Reports in Linguistics, 34, 75-90.

Hawkins, R. & Chan, Y. (1997). The partial availability of universal grammar in second language acquisition: the ‘failed functional features hypothesis’. Second Language Research, 13, 187-226. https://doi.org/10.1191/026765897671476153

Hawkins, R. & Hattori, H. (2006). Interpretation of English multiple wh-questions by Japanese speakers: a missing uninterpretable feature account. Second Language Research, 22, 269-301. https://doi.org/10.1191/0267658306sr269oa

Hofmeister, P. & Sag, I. (2010). Cognitive constraints and island effects. Language, 86, 366-345. https://doi.org/10.1353/lan.0.0223

Johnson, J. S. (1988). Critical period effects on universal properties of language: the status of subjacency in the acquisition of a second language (Unpublished Ph.D. dissertation). University of Illinois at Urbana-Champaign.

Johnson, J. S. & Newport, E. (1991). Critical period effects on universal properties of language: the status of subjacency in the acquisition of a second language. Cognition, 39, 215-158. https://doi.org/10.1016/0010-0277(91)90054-8

Kluender, R. (2004). Are subject islands subject to a processing account? In V. Chand (ed.), Proceedings of 23rd West Coast Conference on Formal Linguistics (p. 475-499). Somerville, ma: Cascadilla Press.

Liceras, J., Alba de la Fuente, A. & Walsh, L. (2011). Complex Wh-questions in Non-native Spanish and Non-native German: Does input matter? In L. A. Ortiz-Lopez (ed.), Selected Proceedings of the 13th Hispanic Linguistics Symposium (p. 139-149). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.

López Sancio, S. (2015). Testing syntactic islands in Spanish (MA Thesis). Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea.

Martohardjono, G. (1993). Wh-Movement in the acquisition of a second language: a cross-linguistic study of 3 languages with and without overt movement (Unpublished Ph.D. dissertation). Cornell University, Ithaca, NY.

Maxwell, S. & Delaney, H. (2003). Designing experiments and analyzing data: a model comparison perspective. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.

Montrul, S., Foote, R. & Perpi..n, S. (2008). Knowledge of wh-movement in Spanish L2 learners and heritage speakers. In J. Bruhn de Garavito & E. Valenzuela (eds.), Selected Proceedings of the 10th Hispanic Linguistics Symposium (p. 93-106). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.

Ortega-Santos, I. (2011). On Relativized Minimality, memory and cue-based parsing. Iberia: International Journal of Theoretical Linguistics, 3, 35-64.

Ortega-Santos, I. (2016). Focus-related operations at the right edge in the grammar of Spanish: Subjects and ellipsis. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/ihll.7

Ortega-Santos, I. & Uriagereka, J. (2018). A look at microvariation in theoretical syntax: dialect distance and data assessment in Chilean, Venezuelan and Puerto Rican Spanish. Ms. University of Memphis.

Pérez-Leroux, A. T. & Glass, W. (1999). OPC effects on the L2 acquisition of Spanish. In Pérez-Leroux & Glass (eds.), Contemporary Perspectives on the Acquisition of Spanish, volume 1: Developing Grammars (p. 149-165). Somerville, MA: Cascadilla Press.

Pinker, S. (1979). Formal models of language learning. Cognition, 7, 217-283.

Pöll, B. (2015). Caribbean Spanish = Brazilian Portuguese? Some comparative thoughts on the loss of pro-drop. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 8, 317-354. https://doi.org/10.1515/shll-2015-0012

Reglero, L. (2003). Resetting parameters in the acquisition of a second language. ASJU, 37, 157-202.

Reglero, L. (2011). A minimalist approach to locality constraints in Second Language Acquisition. In M.C. Mor.a Leyva & G. L.pez Cruz (eds.), Estudios morfológicos, sintácticos, semánticos y de lingü.stica aplicada (p. 191-209). Hermosillo, Sonora: Editorial Universidad de Sonora.

Rizzi, L. (1990). Relativized Minimality. Cambridge, MA: MIT Press. (Linguistic Inquiry Monograph, 16).

Ross, J. (1967). Constraints on variables in syntax (Ph.D. Diss.). MIT.

Rothman, J. & Iverson M. (2007). Input type and parameter resetting: is naturalistic input necessary? IRAL, 45, 285-319. https://doi.org/10.1515/iral.2007.013

Schachter, J. (1988). Second language acquisition and its relationship to Universal Grammar. Applied Linguistics, 9, 219-235. https://doi.org/10.1093/applin/9.3.219

Schachter, J. (1989). Testing a proposed universal. In S. M. Gass & J. Schachter (eds.), Linguistic perspectives on second language acquisition (p. 73-88). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9781139524544.007

Schwartz, B. D. & Sprouse, R. A. (1996). L2 cognitive states and the full transfer/full access model. Second Language Research, 12, 40-72. https://doi.org/10.1177/026765839601200103

Slabakova, R. (2006a). Is there a critical period for semantics? Second Language Research, 22, 302-338. https://doi.org/10.1191/0267658306sr270oa

Slabakova, R. (2006b). Learnability in the L2 acquisition of semantics: a bidirectional study of a semantic parameter. Second Language Research, 22, 498-523. https://doi.org/10.1191/0267658306sr277oa

Slabakova, R. & Montrul, S. (2003). Genericity and aspect in L2 acquisition. Language Acquisition, 11, 165-196. https://doi.org/10.1207/s15327817la1103_2

Sprouse, J. (2013). Acceptability judgments. Oxford Bibliographies Online: Linguistics. Retrieved from http://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780199772810/obo-9780199772810-0097.xml.

Sprouse, J., Schütze, C. & Almeida D. (2013). Assessing the reliability of journal data in syntax: Linguistic Inquiry 2001-2010. Lingua, 134, 219-248.

Sprouse, J., Caponigro, I., Greco, C & Cechetto, C. (2016). Experimental syntax and the variation of island effects in Italian and English. Natural Language and Linguistic Theory, 34, 307-344. https://doi.org/10.1007/s11049-015-9286-8

Toribio, A. (2000). Setting parametric limits on dialectal variation in Spanish. Lingua, 110, 315-341.

Torrego, E. (1984). On inversion in Spanish and some of its effects. Linguistic Inquiry, 15, 103-129.

Turrero Garcia, M. (2016). How far can they go? Non-native speakers of Spanish and wh-questions (Ph.D. Diss.). University of Massachusetts, Amherst.

Uziel, S. (1993). Resetting Universal Grammar parameters: evidence from second language acquisition of Subjacency and the Empty Category Principle. Second Language Research, 9(1), 49-83. https://doi.org/10.1177/026765839300900103

White, L. (1988). Island effects in second language acquisition. In S. Flynn & W. O’Neil (eds.), Linguistic theory in second language acquisition (pp. 144-172). Dordrecht: Kluwer. https://doi.org/10.1007/978-94-009-2733-9_10

White, L. (1989). Universal grammar and second language acquisition. John Bejamins: Amsterdam.

White, L. (2003). Second language acquisition and universal grammar. Cambridge: Cambridge University Press.

Publicado
2018-12-21
Cómo citar
Ortega-Santos, I., Reglero, L., & Franco Elorza, J. A. (2018). Wh-Islands in L2 Spanish and L2 English: A Poverty of the Stimulus and Data Assessment [Islas-Q en Español L2 y en Inglés L2: entre la pobreza de estímulo y el análisis de los datos]. Fontes Linguae Vasconum, (126), 435-471. https://doi.org/10.35462/FLV126.7