Los vocabularios bilingües manuscritos de Nicholao Landuchio (1562)
Palabras clave:
Nicholao Landuchio, Antonio de Nebrija (1442-1522), Lexicografía bilingüe, vocabulario español-francés, pronunciación, Siglo de Oro
Resumen
Este artículo aborda por primera vez el estudio del vocabulario hispano-francés de Nicholao Landuchio (1562). Se analiza su macroestructura y microestructura en relación con los otros dos vocabularios bilingües español-toscano y español-vasco que componen el manuscrito donde se incluye. Atendiendo a sus particularidades ortográficas y a su formato de bolsillo, se formula la hipótesis de que fue un repertorio léxico de uso personal para apoyo en la comunicación oral.
Estadísticas
60
La descarga de datos todavía no está disponible.
Publicado
2009-06-30
Cómo citar
Pablo Núñez, L. (2009). Los vocabularios bilingües manuscritos de Nicholao Landuchio (1562). Fontes Linguae Vasconum, (110), 47-62. https://doi.org/10.35462/flv110.2
Sección
Artículos
Derechos de autor 2009 Luis Pablo Núñez
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.