Los vocabularios bilingües manuscritos de Nicholao Landuchio (1562) [Nicholao Landuchiok ele bitan eskuz idatzitako hiztegiak (1562)]
Gako-hitzak:
Nicholao Landuchio, Antonio de Nebrija (1442-1522), lexikografia elebiduna, hiztegi hispano-frantsesa, ahoskuntza, Urrezko Mendea
Laburpena
Cet article étudie le vocabulaire manuscrit espagnol-français de Nicholao Landuchio (1562). On fait un analyse de sa macro-structure et micro-structure et on le met en rapport avec les deux autres vocabulaires bilingues espagnol-italien et espagnol-basque qui composent le manuscrit. Après étudier les particularités orthographiques et phonétiques et le format de poche de l’ou vrage, on formule l’hypothèse que le vocabulaire de Landuchio a été un répertoire d’emploi personnelle où s’appuyer à la communication orale.
Estatistikak
60
##plugins.generic.usageStats.noStats##
Argitaratuta
2009-06-30
Nola aipatu
Pablo Núñez, L. (2009). Los vocabularios bilingües manuscritos de Nicholao Landuchio (1562) [Nicholao Landuchiok ele bitan eskuz idatzitako hiztegiak (1562)]. Fontes Linguae Vasconum, (110), 47-62. https://doi.org/10.35462/flv110.2
Atala
Artikuluak
Egile-eskubideak 2009 Luis Pablo Núñez
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.