Iragankortasunaren dinamikaz zubereran, bigarren etapa: barneko ekonomia, hizkuntza ukipena eta edo egileari buruzko ikusmolde berria [La dinámica de la transitividad en el dialecto suletino: ¿economía interna, contacto lingüístico o nuevo enfoque acerca del agente?]

  • Jean-Baptiste "Battittu" Coyos IKER Euskarari eta Euskal Testuei buruzko Ikerketa Gunea-Baionako CNRSaren UMR 5478 [España]

Resumen

Este artículo es la segunda fase de un estudio consagrado a algunos verbos bivalentes en vasco suletino, llamados “verbos bivalentes de doble marcado casual” (FLV, 100, 2005). Más de una treintena de verbos bivalentes se construyen actualmente en dialecto vasco suletino de dos maneras diferentes aunque poseen un sentido idéntico. Tienen un marcado casual y verbal doble con cambio de auxiliar. Son verbos bastante bajos en una escala de transitividad semántica. Los hablantes de edad tienden a utilizar las construcciones con izan «ser», mientras que los más jovenes emplean preferentemente las construcciones con *edün «haber». El condicionamiento de una variación y de un cambio lingüístico es generalmente complejo y difícil de poner al día. La evolución postulada podría deberse:

– a la economía interna a la lengua, atracción analógica, puesto que las dos estructuras en competencia ya coexisten; sustitución debida al rendimiento funcional escaso de la construcción en izan, y ahorro de memoria sin pérdida de la distinción de los dos argumentos;

– al contacto de lenguas: contacto intralingüístico entre el dialecto y el vasco unificado o de otras variedades de vasco para la construcción de algunos verbos, y contacto interlingüístico francés/vasco (calcos indirectos);

– o, y esta es la hipótesis más audaz, a un factor externo como la evolución del modo de vida y pensamiento, en el cual el argumento de lo que se experimenta involuntariamente (expérient, experiencer) se ve cada vez más como un agente.

Toda la dificultad de esta investigación consiste en validar estos factores potenciales y a continuación en evaluar el peso respectivo, según los verbos en cuestión. A manera de conclusión, se propone un cuadro sintético de estos distintos factores.

Estadísticas

25
La descarga de datos todavía no está disponible.

Referencias

BOSSONG Georg, 1992, Interaction entre fonctions actancielles et sémantique des actants, Programme in Language Typology, European Science Foundation, Eurotyp Working papers, n° 4.

BOSSONG Georg, 1998, "Le marquage de l'expérient dans les langues d'Europe", in Actance et Valence dans les Langues de l'Europe, Jack Feuillet (ed.), Berlin-New-York, Mouton de Gruyter, 259-294. https://doi.org/10.1515/9783110804485.259

BOSSONG Georg, 2003, "Nominal and / or verbal marking of central actants", in Romance objects. Transitivity in Romance languages, Giuliana Fiorentini (ed.), Berlin-New-York, Mouton de Gruyter, 17-47. https://doi.org/10.1515/9783110919837.17

CHAMBERS J. K., 2004 (2002), "Patterns of Variation including Change", in The Handbook of Language Variation and Change, Chambers J. K., Trudgill Peter, Schilling-Estes Natalie (eds.), 349-372. https://doi.org/10.1111/b.9781405116923.2003.00020.x

CHAMBERS J. K., TRUDGILL Peter, SCHILLING-ESTES Natalie (eds.), 2004 (2002), The Handbook of Language Variation and Change, Malden (USA)-Oxford (UK)-Carlton (Australia), Blackwell Publishing https://doi.org/10.1002/9780470756591

COYOS Jean-Baptiste, 1999, Le parler basque souletin des Arbailles-Une approche de l'ergativité, Paris, L'Harmattan.

COYOS Jean-Baptiste, 2005, "Iragankortasunaren dinamikaz zubereran: kasu adierazpen bikoitzekiko baliobi ko aditzen ikerketaren lehen etapa", Fontes Linguae Vasconum, 100, Iruñea, Navarra, Gobierno de Navarra, 633-660.

COYOS Jean-Baptiste, 2007, "Zubereraren bilakaeraz adibide batzuk", Mendebaldeak badu Ekialdea. Zuberoa:

Hizkuntza, literatura eta etorkizuna, XI. Jardunaldiak, Bilbo, Mendebalde Kultur Alkartea, 21-38.

CROFT William & CRUSE D. Alan, 2004, Cognitive Linguistics, Cambridge (UK), Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511803864

DESCLÈS Jean-Pierre, 1998, "Transitivité sémantique Transitivité syntaxique", in André

ROUSSEAU (ed.), La transitivité, Villeneuve d'Ascq, Presses Universitaires du Septentrion, 161-180.

DOWTY David, 1991, "Thematic proto-roles and argument relations", Language, 67/3, Baltimore (USA), 547-619. https://doi.org/10.1353/lan.1991.0021

HADDICAN William F., 2005, "Part I Language Variation and Change in Oiartzun", in Aspects

of Language Variation and Change in Contemporary Basque, doctoral dissertation / tesi, www.soziolinguistika.org.

HOPPER Paul J., THOMPSON Sandra A., 1980, "Transitivity in Grammar and Discourse", Language, 56, 2, Baltimore, W. Bright, 251-299. https://doi.org/10.1353/lan.1980.0017

HOUDEBINE Anne-Marie, 1985, "Pour une linguistique synchronique dynamique", La Linguistique, 21, Paris, Presses Universitaires de France, 7-36.

LABOV William, 1976 (1973), Sociolinguistique [Sociolinguistic Patterns], Paris, Les Editions de Minuit.

LÜTDKE Helmut, 1985, "Diachronic irreversibility in word-formation and semantics", in Historical Semantics Historical Word-Formation, Jacek Fisiak (ed.), Berlin-New YorkAmsterdam, Mouton Publishers, 355-366.

LÜTDKE Helmut, 1986, "Théorie du changement langagier", La Linguistique, 22, 1, Paris, Presses Universitaires de France, 3-46.

LÜTDKE Helmut, 1989, "Invisible-hand processes and the universal laws of language change", in Language Change Contribution to the Study of Its Causes, Leiv Egil Breivik and Erns Håkon Jahr (ed.), Berlin-New York, Mouton de Gruyter, 131-136.

MARTINET André, 1955 (1980-2005), Economie des changements phonétiques. Traité de phonologie diachronique, Bern, A. Francke / Paris, Maisonneuve et Larose.

MARTINET André, 1975 (1973), "Diachronie et synchronie dynamique", Evolution des langues et reconstruction, Paris, Presses Universitaires de France, 5-10.

MARTINET André, 1989 (1984), "De la synchronie dynamique à la diachronie", Fonction et dynamique des langues, Paris, Armand Colin, 47-52.

MARTINET André, 1990, "La synchronie dynamique", La Linguistique, 26, 2, Paris, Presses Universitaires de France, 13-23.

ROUSSEAU André (éd.), 1998, La transitivité, Villeneuve d'Ascq (France), Presses Universitaires du Septentrion.

SWIGGERS Pierre et VERLEYEN Stijn, 2002, "Principes fonctionnels (dans l'explication) du changement linguistique", La Linguistique, 38, 2, Paris, Presses Universitaires de France, 105-115. https://doi.org/10.3917/ling.382.0105

Publicado
2007-12-31
Cómo citar
"Battittu" Coyos, J.-B. (2007). Iragankortasunaren dinamikaz zubereran, bigarren etapa: barneko ekonomia, hizkuntza ukipena eta edo egileari buruzko ikusmolde berria [La dinámica de la transitividad en el dialecto suletino: ¿economía interna, contacto lingüístico o nuevo enfoque acerca del agente?]. Fontes Linguae Vasconum, (106), 401-417. https://doi.org/10.35462/flv106.2