Del topónimo euskara de Pamplona
Resumen
El autor del artículo propone una nueva etimología para el topónimo vasco de Pamplona IRUÑA. El étimo originario estaría compuesto por *ir (raíz hidronímica de difícil filiación) + ubna (apelativo de formantes paleoeuropeos, cuyo significado sería “río”). La formación evolucionaría a IRUÑA en el habla romance de la zona y luego sería adaptado al vasco.
Estadísticas
Referencias
AGUD, M.; TOVAR, A., (1989 y ss.): Diccionario etimológico vasco, vols. I-VII, San Sebastián (indicado como DEV).
ANDERSSON, L. (1971): "Iliberri y la cuestión Vasco-Ibérica", Fontes Linguae Vasconum, 8, pp. 107-118.
ARBOIS DE JUBAINVILLE, H. D' (1889): Les premiers habitants de l'Europe I-II, Paris (2ª ed.).
BALLESTER, X. (1999): "Protofonología de las lenguas indoeuropeas", Moenia, 5, pp. 173-187.
CARO BAROJA, J. (1945): Materiales para una historia de la lengua vasca en su relación con la latina, Salamanca.
DAUZAT, A. (1926): "Quelques noms prelatins de l'eau dans la toponymie de nos rivières", REA, 28, pp. 152-168. https://doi.org/10.3406/rea.1926.2399
DAUZAT, A.; DESLANDES, G.; ROSTAING, CH. (1978): Dicctionnaire étymologique des noms de rivières et de montagnes en France, Paris.
ENCILOPEDIA GENERAL ILUSTRADA DEL PAÍS VASCO, Ed. Auñamendi, San Sebastián.
FATÁS, G. ET ALII (1991): Tabula Imperii Romani (Hoja K-29: Porto), Madrid (indicada como TIR. Porto).
FATÁS, G. ET ALII (1993): Tabula Imperii Romani K-30: Caesaraugusta, Clunia, Madrid (indicada como TIR. Caesaraugusta. Clunia).
GALMÉS DE FUENTES, A. (1996): Toponimia: Mito e Historia. Discurso leído el día 15 de diciembre de 1996 en su recepción pública, R.A.H., Madrid.
GONZÁLEZ RODRÍGUEZ, A. (1999): Diccionario etimológico de la toponimia mayor de Cantabria, Santander.
GORROCHATEGUI, J. (1984): Estudio sobre la onomástica indígena de Aquitania, Bilbao.
GORROCHATEGUI, J. (1995): "Los Pirineos entre Galia e Hispania: las lenguas", Veleia, 12, pp. 181-234.
GUTIÉRREZ GALINDO, M. A. (1990): "Sobre la etimología del topónimo «Pamp(i)lica»", Veleia, 7, pp. 167-171.
HOLDER, A. (1961-1962): Alt-Celtischer Sprachschatz, I-III, Graz.
INDURÁIN, F. (1945): Contribución al estudio del dialecto navarro-aragonés antiguo, Zaragoza.
IRÁIZOZ, P. DE (1980): "Nombre vasco de Pamplona: Iruñea, Iruña, Iruñe?, Fontes Linguae Vasconum, 36, pp. 427-434.
JIMENO JURÍO, J. Mª (1981): "Cendea de Olza. Toponimia. I. Asiain. Lizasoain. Olza", Fontes Linguae Vasconum, 38, pp. 175-220.
JIMENO JURÍO, J. Mª (1991): "Pamplona y sus nombres", Fontes Linguae Vasconum, 57, pp. 55-76.
JIMENO JURÍO, J. Mª (1993): "Arga et Runa flumen", Fontes Linguae Vasconum, 64, pp. 507-519.
JORDÁN CÓLERA, C. (1997/a): "La raíz *eis- en la hidrotoponimia de la Península Ibérica", Beiträge zur Namenforschung, 32, pp. 417-455.
JORDÁN CÓLERA, C. (1997/b): "The etymology of insula, aestus and aestuarium", The Journal of Indo-European Studies, 25, pp. 353-360.
JORDÁN CÓLERA, C. (1998): "De la raíz *iz- «agua» en vasco", Fontes Linguae Vasconum, 78, pp. 267-279.
JORDÁN CÓLERA, C. (1999/a): "De las teóricas evoluciones románicas de «insula»: iscla, isca e isla", Zeitschrift für romanische Philologie, 115, pp. 45-55. https://doi.org/10.1515/zrph.1999.115.1.45
JORDÁN CÓLERA, C. (1999/b): "Sobre la etimología de Botorrita y su confirmación en la onomástica prelatina", Pueblos, Lenguas y Escrituras en la Hispania Prerromana. Actas del VII Coloquio de Lenguas y Culturas Prerromanas (Zaragoza 12-15 de marzo de 1997), ed. por F. Villar y F. Beltrán, pp. 471-480, Salamanca.
JORDÁN CÓLERA, C. (en prensa): "De las Oestrymnides, la Garumna e hidrotopónimos relacionados".
KRAHE, H. (1964): Unsere ältesten Flussnamen, Wiesbaden.
LEBEL, P. (1956): Principes et Méthodes d'Hydronymie Française, Paris.
LONGNON, A. (1979): Les noms de lieu de la France, Paris.
LLOYD, P. M. (1993): Del latín al español. I. Fonología y morfología históricas de la lengua española, Gredos, Madrid.
MENÉNDEZ PIDAL, R. (1968): Toponimia prerrománica hispana, Madrid.
MICHELENA, L. (1955): Apellidos vascos, San Sebastián.
MICHELENA, L. (1958): "Hispánico antiguo y vasco", Archivum, VIII, pp. 33-47.
MICHELENA, L. (1979): "La langue ibère", Actas del II Coloquio sobre lenguas y culturas prerromanas de la Península Ibérica (Tübingen, 17-19 Junio 1976), pp. 23-39, ed. por A. To var, M. Faust, F. Fischer y M. Koch, Salamanca.
MICHELENA, L. (1983): "IRUÑEA", recogido en (1987) Palabras y Textos, pp. 187-193, Vitoria-Gasteiz.
MICHELENA, L. (1990): Fonética Histórica Vasca, San Sebastián.
MÚGICA, L. Mª (1983): "El vocalismo en préstamos latinos al euskara", Fontes Linguae Vas conum, 41-42, pp. 97-125.
MÚGICA, L. Mª (1984): "El consonantismo en préstamos románicos al euskara", Fontes Lin guae Vasconum, 43, pp. 5-54.
NÈGRE, E. (1963): Les noms de lieux en France, Paris.
NIETO BALLESTER, E. (1997): Breve diccionario de topónimos españoles, Alianza Editorial, Ma drid.
POKORNY, J. (1959-1969): Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch, I-II, München.
PEDRERO, R. (1996): "El hidrónimo prerromano Mira", Emerita, 64, pp. 361-374. https://doi.org/10.3989/emerita.1996.v64.i2.238
SARALEGUI, C. (1977): "Los estudios sobre el dialecto navarro desde 1970 y su aportación al conocimiento del mismo", Fontes Linguae Vasconum, 27, pp. 403-417.
SILGO, L. (1998-1999): "Ibérico ilti, iltu y derivados", Arse, 32-33, pp. 11-45.
TOVAR, A. (1977): "El nombre de Pamplona", Fontes Linguae Vasconum, 25, pp. 5-9.
TOVAR, A. (1989): Iberische Landeskunde, III, Tarraconensis, Baden-Baden.
VILLAR, F. (1993-1995): "Un elemento de la religiosidad indoeuropea: Trebarune, Toudopalandaigae, Trebopala, Pales, Vis'pála-", Kalathos, 13-14, pp. 355-388.
VILLAR, F. (1996): "El teónimo lusitano Reve y sus epítetos", Die Grösseren altkeltischen Sprachdenkmäler (Akten des Kolloquiums Innsbruck, 29. April-3. Mai 1993), ed. por W. Meid y P. Anreiter, pp. 160-211, Innsbruck.
VILLAR, F. (1997): "A further dialectal variant of the Indo-European word *aˇp-«water/river»", Indogermanische Forschungen, 102, pp. 84-107.
VILLAR, F. (2000): Indoeuropeos y no indoeuropeos en la Hispania Prerromana, Salamanca.
WISSOWA, G. (ed.) (1893): Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumwissenschaft, Stuttgart.
ZUBILLAGA, J. Mª (1982): "Observaciones acerca del nombre de Pamplona en vascuence", Fontes Linguae Vasconum, 40, pp. 485-492
Derechos de autor 2001 Carlos Jordán Cólera
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.