Lorenzo Hervás y la lengua vasca
Resumen
En este artículo estudiamos las ideas sobre el influjo de la lengua vasca en la española que Hervás presenta en su obra Escuela española de sordomudos, aparecida en 1795. Precisa en esta obra que el influjo de una lengua sobre otra se restringe sólo a la pronunciación y a los idiotismos de la sintaxis. En esta obra de 1795, emplea un argumento que antes no había utilizado. Este argumento, presentado como una observación empírica, se basa en cómo los vascohablantes hablan el español que aprenden. Cuando un vascohablante aprende el español su forma de hablar no se distingue de la de un hispanohablante. Esto probaría, según Hervás, que el vasco y el castellano convienen en el acento (las articulaciones de los sonidos). Como el vasco es más antiguo que el castellano, deduce Hervás que los antiguos habitantes de España tenían la misma pronunciación. Además, dice Hervás, el castellano mantiene idiotismos sintácticos del vasco. Los idiotismos son la expresión de la forma de hablar de cada pueblo. La perduración de la pronunciación y los idiotismos, mantiene Hervás, no alteran la gramática de una lengua. Esta idea se encuentra también en Humboldt.
Estadísticas
Referencias
BREVA CLARAMONTE, M. y SARMIENTO, R. (1990) Estudio introductorio a Lorenzo Hervás y Panduro, I Vocabulario Poligloto (1787) y II. Saggio pratico delle Lingue (1787). Madrid, SGEL
CALVO PÉREZ, J. (1991) Lorenzo Hervás y Panduro, un científico a caballo entre dos mundos. Cuenca, Diputación provincial
CARO BAROJA, J. (1942) "Observaciones sobre la hipótesis del vascoiberismo considerada desde el punto de vista histórico". Emerita, X-2, pp. 236-286
COSERIU, E. (1978) "Lo que se dice de Hervás". En Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach. vol 3. Oviedo, Serivicio de Publicaciones de la Universidad de Oviedo.
COSERIU, E. (1978) "Hervás und das Substrat". Studii si cercetarii linguistice, 29, pp. 523-550.
HALLE, M. (1962) "Phonology in generative grammar",Word, 18, pp. 54-72 https://doi.org/10.1080/00437956.1962.11659765
HUMBOLDT, Wilhem von (1830-1835) Ueber die Verschiedenheit des menchslichen Sprachbaues... En W. Humboldt, Schriften zur Sprachphilosophie, vol. 3. Stuttgart, Cotta. 1963. Traducción al español de A. Agud, Sobre la diversidad de estructura del lenguajen humano. Barcelona, Anthropos, 1990.
LÁZARO CARRETER, F. (1949) Las ideas lingüísticas en España durante el siglo XVIII. Madrid, CSIC.
PLANN, S.(1997) A Silent Minority. University of California Press.
TOVAR, A. (1980) Mitología e ideología sobre la lengua vasca. Madrid, Alianza
TOVAR, A. (1985) El lingüista español Lorenzo Hervás. Madrid, SGEL.
Derechos de autor 2000 Ángel Alonso-Cortés
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.