Mélanges de Linguistique
Resumen
En este texto hemos intentado demostrar las dificultades que salen cuando se quiere comparar nuestro idioma, carente de diccionario etimológico, con una lengua lejana; en los dos artículos analizados, que Mitxelena hubiera llamado de exotismo lingüístico, las palabras estudiadas son meros préstamos gascones (piru, pirta) o castellano (falda/halda, malda).
Recordamos que a falta de contactos históricos o protohistóricos, con los pueblos asiáticos, no podemos asentar el comparatismo sobre un estudio de los léxicos modernos de dichas lenguas y de la nuestra.
Estadísticas
25
La descarga de datos todavía no está disponible.
Publicado
1993-08-31
Cómo citar
Peillen, T. (1993). Mélanges de Linguistique. Fontes Linguae Vasconum, (63), 231-234. https://doi.org/10.35462/flv63.3
Sección
Artículos
Derechos de autor 1993 Txomin Peillen
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.