1958ko teatro-testu itzulien lehiaketa Pariseko Eskual Etxean [Concurso de traducción de textos teatrales en la Casa Vasca de París en 1958]
Resumen
En este trabajo se aportan nuevos datos sobre un certamen de traducción teatral organizado en París durante el franquismo (1958). Se analiza una estructura de mediación en el ámbito de la literatura traducida al euskera, atendiendo a agentes de traducción en el exilio y a condiciones de producción y circulación del momento. Por un lado, para contextualizar la literatura traducida de la época, se revisan la producción cultural, literaria, teatral y de traducción en el exilio, y los premios de traducción. En segundo lugar, se analizan los datos sobre el certamen, revelando una red de relaciones y conflictos y la naturaleza de las estructuras del campo de la traducción en el exilio.
Estadísticas
Referencias
Aldekoa, I. (2004). Historia de la literatura vasca. Erein.
Arana Martija, J.A. (1990). Bedita Larrakoetxea Agirrezabala (1894-1990). Euskera, 36(2), 343-345.
Ariznabarreta, L. (2009). Pedagogia xede Martin Ugalderen antzerki lanean. In I. Beti Sanz & M.K. Gil Fombellida (koord.), Exilio y Artes escénicas. Arte eszenikoak erbestean (427.-445. or.). Saturraran.
Armiarma proiektua. (d.g.). Klasikoen gordailua. https://klasikoak.armiarma.eus/
Armiarma proiektua. (d.g.). Literaturaren zubitegia. https://zubitegia.armiarma.eus/
Auñamendi Eusko Entziklopedia (d.g.). Ibarrondo, Pierre. In Auñamendi. https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/eu/ibarrondo-pierre/ar-72351/
Baionako Herria. (d.g.). Bilketa Euskal Funtsen Ataria. https://www.bilketa.eus/
Bibliothèque Nationale de France. (d.g.). BNF Data. https://data.bnf.fr/fr/11904001/charles_galtier/
Camino, I. (2018). Bigarren Euskara Modernoa. In J. Gorrotxategi, I. Igartua & J.A. Lakarra (arg.), Euskararen historia (345.-468. or.). Eusko Jaurlaritza.
Camus, A. (2003). La Maison Basque de Paris. Pariseko Eskual Etxea 1952-2002. Elkar.
Elgar journal mensuel des basques de Paris. [1934]. Paris.
Estornes, B. (d.g.). Guilsou, Paul. In Auñamendi. https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/eu/guilsou-paul/ar-57421/
Estornes Zubizarreta, I. (d.g., a). Leizaola Sánchez, Jesus María. In Auñamendi. https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/eu/leizaola-sanchez-jesus-maria/ar-80213/
Estornes Zubizarreta, I. (d.g., b). Mirande Aypharsorho, Jon. In Auñamendi. https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/eu/mirande-aypharsorho-jon/ar-96225/
Euskal Kultur Erakundea. (d.g.). Eke. https://www.eke.eus/eu
Euskaltzaindia. (d.g.). https://www.euskaltzaindia.eus/
Gandarias, Z. (2018). Why Euzko-Gogoa? The Basque literary and intellectual identity in the diasporic magazine Euzko-Gogoa (1950-1960) [Doktore-tesia, UPV/EHU & University of Reno]. ADDI. http://hdl.handle.net/10810/33104
Gereñu, I. (2009). Antonio María Labayen, euskal antzerki gizona. In I. Beti Sanz & M.K. Gil Fombellida (koord.), Exilio y artes escénicas. Arte eszenikoak erbestean (473.-487. or.). Saturraran.
Gereñu, I. (2012). Gure antzerki idatzia 1936ko erbestealdian. In J.A. Ascunce, I. Gereñu & M.K. Gil. (arg.), 1936ko euskal erbestealdiko antzerkia (288.-458. or.). Hamaika Bide Elkartea.
Gil Fombellida, M.K. (2008). Antzerkia eta nortasuna. Gerra Zibilaren aurreko euskal erbesteko fenomeno dramatikoari buruzko lehen oharrak. In J.A. Ascunce (koord.), El exilio: debate para la historia y la cultura (333.-343. or.). Saturraran.
Gil Fombellida, M.K. (2009). Antzerkia eta nortasuna. Gerra Zibilaren aurreko euskal erbesteko fenomeno dramatikoa. In I. Beti Sanz & M.K. Gil Fombellida (arg.), Exilio y artes escénicas. Arte eszenikoak erbestean (417.-424. or.). Saturraran.
Gil Fombellida, M.K. (2016). Teatros del exilio vasco. In I. González-Allende (arg.), El exilio vasco. Estudios en homenaje al profesor José Angel Ascunce Arrieta (117.-142. or.). Deustuko Unibertsitatea.
Gipuzkoako Foru Aldundia. (d.g.). Atzoko prentsa digitala. https://w390w.gipuzkoa.net/WAS/CORP/DKPAtzokoPrentsaWEB/
González-Allende, I. (2016a). «El mundo del exilio es parte de nuestra historia y nuestra cultura». Entrevista a Jose Ángel Ascunce Arrieta. In I. González-Allende (arg.), El exilio vasco. Estudios en homenaje al profesor José Angel Ascunce Arrieta (43.-78. or.). Deustuko Unibertsitatea.
González-Allende, I. (2016b). José Ángel Ascunce Arrieta y la pluralidad del exilio vasco. In I. González-Allende (arg.), El exilio vasco. Estudios en homenaje al profesor José Angel Ascunce Arrieta (11.-25. or.). Deustuko Unibertsitatea.
Heilbron, J. & Sapiro, G. (2002). La traduction littéraire, un object sociologique. Actes de la Recherche en Sciences Sociales, 144, 3-5.
Ibarluzea, M. (2017). Itzulpengintzaren errepresentazioak euskal literatura garaikidean: eremuaren autonomizazioa, literatur historiografiak eta itzultzaileak fikzioan [Doktore-tesia. UPV/EHU]. ADDI. http://hdl.handle.net/10810/26629
Ibarluzea, M. (2020). Euskal literatura itzuliaren historiografia bateraturantz. In E. Santazilia, D. Krajewska, E. Zuloaga & B. Ariztimuño (arg.), Fontes Linguae Vasconum 50 urte. Ekarpen berriak euskararen ikerketari. Nuevas aportaciones al estudio de la lengua vasca (315.-327. or.). Nafarroako Gobernua. https://doi.org/10.35462/fontes50urte.20
Ibinagabeitia proiektua. (d.g.). Euskal aldizkarien gordailua: https://andima.armiarma.eus/
Irujo, X. (2009). Itzulpena erbestean. Bingen Ametzagak Ameriketan euskarara eramandako lanak (1938-1968). Utriusque Vasconiae.
Irujo, X. (2012). Expelled from the Motherland. The Government of President Jose Antonio Agirre in Exile, 1937-1960). Center of Basque Studies, University of Nevada.
Jaka, A. (2012). Itzulpenari buruzko gogoeta eta itzulpen-praktika Joseba Sarrionandiaren lanetan. Euskaltzaindia.
Larronde, J.C. (d.g.). Hirigoyen, Ferdinand. In Auñamendi. https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/eu/hirigoyen-ferdinand/ar-74961/
Onaindia, S. (1974). Euskal Literatura (II). Etor.
Onaindia, S. (1977). Euskal Literatura (V). Etor.
Otaegi, L. (2000). Jon Mirande (1925-1972). Eusko Jaurlaritza.
Pariseko Eskual Etxea. (2022). www.eskualetxea.com
Sapiro, G. (2014). La sociologie de la littérature. La Decouverte.
Sudupe, P. (2010). Tradizioa eta modernitatea 50eko hamarkadan. Euskal kulturaren biziberritze gatazkatsua [Doktore-tesia, UPV/EHU]. Eusko Jaurlaritza. http://www.euskara.euskadi.eus/appcont/tesisDoctoral/PDFak/Pako_Sudupe_TESIA.pdf
Susa literatura. (d.g.). www.susa-literatura.eus
Torrealdai, J.M. (1997). Euskal kultura gaur. Liburuaren mundua. Jakin.
Urkizu, P. (2000). Teatro del XX. In P. Urkizu (arg.), Historia de la literatura vasca (628.-648. or.). UNED.
Urkizu, P. (2004). Traducciones vascas del Quijote y de otras obras cervantinas. Revista de Lenguas y Literaturas Catalana, Gallega y Vasca, 10, 205-210. https://doi.org/10.5944/rllcgv.vol.10.2004.5889
Urkizu, P. (2009). Euskal antzertia erbestean (1937-1959). In I. Beti Sanz & M.K. Gil Fombellida (koord.), Exilio y Artes escénicas. Arte eszenikoak erbestean (349.-367. or.). Saturraran.
Urkizu, P. (2012). Basque theater from costumbrismo to political symbolism. In M.J. Olaziregi (arg.), Basque literary history (245.-266. or.). Center for Basque Studies, University of Nevada.
Urkizu, P. (d.g.). Anton Abbadia eta lore jokoak. In Auñamendi. https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/eu/anton-abbadia-eta-lore-jokoak/ar-153835/
Zabala, J.R. (2016). Contra el silencio impuesto. Las publicaciones en lengua vasca del exilio de 1936. In I. González-Allende (arg.), El exilio vasco. Estudios en homenaje al profesor José Angel Ascunce Arrieta (99.-116. or.). Deustuko Unibertsitatea.
Derechos de autor 2024 Miren Ibarluzea Santisteban
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.