1958ko teatro-testu itzulien lehiaketa Pariseko Eskual Etxean [Theatrical translation contest at the Basque House in Paris in 1958]
Abstract
This paper provides data on a theatrical translation contest organised in Paris during the Francoism (1958). It analyses a mediation structure in the field of translated literature into Basque, taking into account the agents of translation in exile and the conditions of production and circulation at the time. On the one hand, in order to contextualise the translated literature of the period, the cultural, literary, theatrical and translation production in exile are reviewed, as well as the translation prizes we know. Secondly, we analyse data on the competition, revealing a network of relationships and conflicts as well as the nature of the structures of the field of translation in exile.
##about.statistics##
References
Aldekoa, I. (2004). Historia de la literatura vasca. Erein.
Arana Martija, J.A. (1990). Bedita Larrakoetxea Agirrezabala (1894-1990). Euskera, 36(2), 343-345.
Ariznabarreta, L. (2009). Pedagogia xede Martin Ugalderen antzerki lanean. In I. Beti Sanz & M.K. Gil Fombellida (koord.), Exilio y Artes escénicas. Arte eszenikoak erbestean (427.-445. or.). Saturraran.
Armiarma proiektua. (d.g.). Klasikoen gordailua. https://klasikoak.armiarma.eus/
Armiarma proiektua. (d.g.). Literaturaren zubitegia. https://zubitegia.armiarma.eus/
Auñamendi Eusko Entziklopedia (d.g.). Ibarrondo, Pierre. In Auñamendi. https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/eu/ibarrondo-pierre/ar-72351/
Baionako Herria. (d.g.). Bilketa Euskal Funtsen Ataria. https://www.bilketa.eus/
Bibliothèque Nationale de France. (d.g.). BNF Data. https://data.bnf.fr/fr/11904001/charles_galtier/
Camino, I. (2018). Bigarren Euskara Modernoa. In J. Gorrotxategi, I. Igartua & J.A. Lakarra (arg.), Euskararen historia (345.-468. or.). Eusko Jaurlaritza.
Camus, A. (2003). La Maison Basque de Paris. Pariseko Eskual Etxea 1952-2002. Elkar.
Elgar journal mensuel des basques de Paris. [1934]. Paris.
Estornes, B. (d.g.). Guilsou, Paul. In Auñamendi. https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/eu/guilsou-paul/ar-57421/
Estornes Zubizarreta, I. (d.g., a). Leizaola Sánchez, Jesus María. In Auñamendi. https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/eu/leizaola-sanchez-jesus-maria/ar-80213/
Estornes Zubizarreta, I. (d.g., b). Mirande Aypharsorho, Jon. In Auñamendi. https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/eu/mirande-aypharsorho-jon/ar-96225/
Euskal Kultur Erakundea. (d.g.). Eke. https://www.eke.eus/eu
Euskaltzaindia. (d.g.). https://www.euskaltzaindia.eus/
Gandarias, Z. (2018). Why Euzko-Gogoa? The Basque literary and intellectual identity in the diasporic magazine Euzko-Gogoa (1950-1960) [Doktore-tesia, UPV/EHU & University of Reno]. ADDI. http://hdl.handle.net/10810/33104
Gereñu, I. (2009). Antonio María Labayen, euskal antzerki gizona. In I. Beti Sanz & M.K. Gil Fombellida (koord.), Exilio y artes escénicas. Arte eszenikoak erbestean (473.-487. or.). Saturraran.
Gereñu, I. (2012). Gure antzerki idatzia 1936ko erbestealdian. In J.A. Ascunce, I. Gereñu & M.K. Gil. (arg.), 1936ko euskal erbestealdiko antzerkia (288.-458. or.). Hamaika Bide Elkartea.
Gil Fombellida, M.K. (2008). Antzerkia eta nortasuna. Gerra Zibilaren aurreko euskal erbesteko fenomeno dramatikoari buruzko lehen oharrak. In J.A. Ascunce (koord.), El exilio: debate para la historia y la cultura (333.-343. or.). Saturraran.
Gil Fombellida, M.K. (2009). Antzerkia eta nortasuna. Gerra Zibilaren aurreko euskal erbesteko fenomeno dramatikoa. In I. Beti Sanz & M.K. Gil Fombellida (arg.), Exilio y artes escénicas. Arte eszenikoak erbestean (417.-424. or.). Saturraran.
Gil Fombellida, M.K. (2016). Teatros del exilio vasco. In I. González-Allende (arg.), El exilio vasco. Estudios en homenaje al profesor José Angel Ascunce Arrieta (117.-142. or.). Deustuko Unibertsitatea.
Gipuzkoako Foru Aldundia. (d.g.). Atzoko prentsa digitala. https://w390w.gipuzkoa.net/WAS/CORP/DKPAtzokoPrentsaWEB/
González-Allende, I. (2016a). «El mundo del exilio es parte de nuestra historia y nuestra cultura». Entrevista a Jose Ángel Ascunce Arrieta. In I. González-Allende (arg.), El exilio vasco. Estudios en homenaje al profesor José Angel Ascunce Arrieta (43.-78. or.). Deustuko Unibertsitatea.
González-Allende, I. (2016b). José Ángel Ascunce Arrieta y la pluralidad del exilio vasco. In I. González-Allende (arg.), El exilio vasco. Estudios en homenaje al profesor José Angel Ascunce Arrieta (11.-25. or.). Deustuko Unibertsitatea.
Heilbron, J. & Sapiro, G. (2002). La traduction littéraire, un object sociologique. Actes de la Recherche en Sciences Sociales, 144, 3-5.
Ibarluzea, M. (2017). Itzulpengintzaren errepresentazioak euskal literatura garaikidean: eremuaren autonomizazioa, literatur historiografiak eta itzultzaileak fikzioan [Doktore-tesia. UPV/EHU]. ADDI. http://hdl.handle.net/10810/26629
Ibarluzea, M. (2020). Euskal literatura itzuliaren historiografia bateraturantz. In E. Santazilia, D. Krajewska, E. Zuloaga & B. Ariztimuño (arg.), Fontes Linguae Vasconum 50 urte. Ekarpen berriak euskararen ikerketari. Nuevas aportaciones al estudio de la lengua vasca (315.-327. or.). Nafarroako Gobernua. https://doi.org/10.35462/fontes50urte.20
Ibinagabeitia proiektua. (d.g.). Euskal aldizkarien gordailua: https://andima.armiarma.eus/
Irujo, X. (2009). Itzulpena erbestean. Bingen Ametzagak Ameriketan euskarara eramandako lanak (1938-1968). Utriusque Vasconiae.
Irujo, X. (2012). Expelled from the Motherland. The Government of President Jose Antonio Agirre in Exile, 1937-1960). Center of Basque Studies, University of Nevada.
Jaka, A. (2012). Itzulpenari buruzko gogoeta eta itzulpen-praktika Joseba Sarrionandiaren lanetan. Euskaltzaindia.
Larronde, J.C. (d.g.). Hirigoyen, Ferdinand. In Auñamendi. https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/eu/hirigoyen-ferdinand/ar-74961/
Onaindia, S. (1974). Euskal Literatura (II). Etor.
Onaindia, S. (1977). Euskal Literatura (V). Etor.
Otaegi, L. (2000). Jon Mirande (1925-1972). Eusko Jaurlaritza.
Pariseko Eskual Etxea. (2022). www.eskualetxea.com
Sapiro, G. (2014). La sociologie de la littérature. La Decouverte.
Sudupe, P. (2010). Tradizioa eta modernitatea 50eko hamarkadan. Euskal kulturaren biziberritze gatazkatsua [Doktore-tesia, UPV/EHU]. Eusko Jaurlaritza. http://www.euskara.euskadi.eus/appcont/tesisDoctoral/PDFak/Pako_Sudupe_TESIA.pdf
Susa literatura. (d.g.). www.susa-literatura.eus
Torrealdai, J.M. (1997). Euskal kultura gaur. Liburuaren mundua. Jakin.
Urkizu, P. (2000). Teatro del XX. In P. Urkizu (arg.), Historia de la literatura vasca (628.-648. or.). UNED.
Urkizu, P. (2004). Traducciones vascas del Quijote y de otras obras cervantinas. Revista de Lenguas y Literaturas Catalana, Gallega y Vasca, 10, 205-210. https://doi.org/10.5944/rllcgv.vol.10.2004.5889
Urkizu, P. (2009). Euskal antzertia erbestean (1937-1959). In I. Beti Sanz & M.K. Gil Fombellida (koord.), Exilio y Artes escénicas. Arte eszenikoak erbestean (349.-367. or.). Saturraran.
Urkizu, P. (2012). Basque theater from costumbrismo to political symbolism. In M.J. Olaziregi (arg.), Basque literary history (245.-266. or.). Center for Basque Studies, University of Nevada.
Urkizu, P. (d.g.). Anton Abbadia eta lore jokoak. In Auñamendi. https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/eu/anton-abbadia-eta-lore-jokoak/ar-153835/
Zabala, J.R. (2016). Contra el silencio impuesto. Las publicaciones en lengua vasca del exilio de 1936. In I. González-Allende (arg.), El exilio vasco. Estudios en homenaje al profesor José Angel Ascunce Arrieta (99.-116. or.). Deustuko Unibertsitatea.
Copyright (c) 2024 Miren Ibarluzea Santisteban
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.