Baztango 1750eko eliza-agindua: edizioa eta azterketa [Ecclesiastic edict of 1750 written in a dialectal variety of Baztan: edition and analysis]

Keywords: old texts, ecclesiastic edict, Baztan, Basque dialects, dialectology, philology, reliability

Abstract

The main aim of this paper is to present a critical edition of an ecclesiastic edict that forbade public dances. This edict was ordered by Gaspar Miranda y Argaitz, the bishop of Pamplona, in 1750 and was translated into Basque, in a dialectal variant of Elbete and Elizondo, both villages of Baztan. Even though the texts were well-known, in this paper both are presented in full length and together for the first time in a critical edition. In addition, a dialectological analysis is presented as well in order to illustrate the dialectal reliability.

##about.statistics##

81
Download data is not yet available.

References

Apat Echebarne, Á. (1971). Noticias y viejos textos de la «lingua navarrorum». Donostia: Sociedad Guipuzcoana de Ediciones y Publicaciones.

Bidador, J. (2004). Materiales para una historia de la literatura vasca en Navarra. Iruñea: Pamiela.

Lekaroz, G. (2006). Antzinako baztanera: xviii. mendeko prediku argitaragabe bat. FLV, 101, 69-94.

Mikelestorena, J. (1754). Cerura nai duenac ar dezaquen vide erraza. Iruñea: Martin Joseph Radaren etxean.

Mitxelena, K. et al. (1987-2015). Orotariko euskal hiztegia. Bilbo: Euskaltzaindia. 5. argit. elektr. 2017: http://www.euskaltzaindia.eus/oeh helbidetik berreskuratua.

Ondarra, F. (1982). Textos en vascuence navarro de Baztán, Nuin y Urdazubi. FLV, 40, 387-402.

Pagola, R. M. et al. (d. g.). Bonaparte ondareko eskuizkribuak – Fondo Bonaparte. Bilbo: Tesitek, Deustuko Unibertsitatea-Bizkaiko Foru Aldundia. http://bonaparte.deusto.es/bonaparte helbidetik berreskuratua.

Pilch, H. (1988). Dialectology in historical grammar. In Fisiak (arg.), Historical dialectology. Regional and social (417-442 or.). Berlin, New York & Amsterdam Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110848137.417

Reguero, U. (2017). Goi-nafarrera arkaiko eta zaharra: azterketa eta testuak (doktorego-tesia). UPV/EHU, Vitoria-Gasteiz.

Salaburu, P. & M. Lakar (2005). Baztango mintzoa: gramatika eta hiztegia. Bilbo: Euskaltzaindia & Nafarroako Gobernua.

Satrustegi, J. M. (1984). El edicto eclesiástico de 1750 en versión vasca de la Cuenca de Pamplona, ASJU, 18(1), 39-52.

Satrustegi, J. M. (1987). Euskal testu zaharrak I. Iruñea: Euskaltzaindia.

Ulibarri, K. (2015). Dotrinazko Sermoitegia: galduriko hizkerak eta dialektologia historikoa (doktorego-tesia). UPV/EHU, Vitoria-Gasteiz.

Zelaieta, E. (2008). Baztan-Bidasoako hizkeren azterketa dialektologikoa. Bilbo & Iruñea: Nafarroako Gobernua & Euskaltzaindia.

Published
2019-11-27
How to Cite
Reguero Ugarte, U. (2019). Baztango 1750eko eliza-agindua: edizioa eta azterketa [Ecclesiastic edict of 1750 written in a dialectal variety of Baztan: edition and analysis]. Fontes Linguae Vasconum, (128), 437-454. https://doi.org/10.35462/FLV128.4