Axularren testu-zorrak
Abstract
The present article identifies two Basque-language authors whose works were used (albeit covertly) in the writing of Axular’s Gero. Basing the theory on stylistic similarities that some of the passages from Axular’s work share with those of Materre’s Dotrina Christiana (not in vain was Axular censor of the work), the conclusion is arrived at that the Dotrina found its way into Axular’s hands, above all in his book’s double prologue. And although the use of a Calvinist reference in a militant Catholic anti-reformist work sounds far from likely, it is left patent that a great many of Axular’s new testament quotations are the fruit of Leizarraga’s Basque version. A comparative list of the texts in question is offered.
##about.statistics##
Copyright (c) 2000 Patxi Salaberri Muñoa
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.