Kaixo
Abstract
The Basque greeting Kaixo and the adjective gaixo «ill» can be compared with the Catalan word caitiu «captive», which goes back to the latin word captivus.
##about.statistics##
References
M. AGUD/A. TOVAR, Diccionario Etimológico Basco IV (Egiluma-Galanga), Diputación Foral de Gipuzkoa, San Sebastián 1991.
R.M. DE AZKUE, Diccionario Vasco-Francés-Español, Bilbao 1969, réimpression de l'édition de 1905.
J. COROMINES, Diccionari Etimològic i Complementari de la Llengua Catalana II (Bo-Cu), Barcelona 1981.
Geiriadur Prifysgol Cymru I (A-Ffysur), et. R.J. THOMAS et alii, Cardiff 1950-1967.
J. LARRASQUET, Action de l'accent dans l'évolution des consonnes étudiée dans le basque souletin, París [1927].
W. MEYER-LÜBKE, Romanisches Etymologische Wörterbuch, Heidelberg 1935.
L. MICHELENA, Fonética Histórica Vasca, 2.ª ed., San Sebastián 1977.
F. MISTRAL, Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français I (AF), Aix-en Provence, 1878.
D. OLIVIERI, Dizionario Etimologico Italiano, 2.ª ed., Milano 1961.
S. PALAY, Dictionnaire du Béarnais et du Gascon Modernes (Bassin Aquitain), 3.ª ed., París 1980.
P. ROBERT, Dictionnaire de la Langue Française I (A-C), París 1960.
Copyright (c) 1997 Hans Schwerteck

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.