Nafarroa Behereko hiru eskutitz

  • Peio Kamino Kaminondo Luzaideko euskaltzalea [Espainia]
  • Patxi Salaberri Zaratiegi Nafarroako Unibertsitate Publikoa [Espainia]

Laburpena

Lan honetan Nafarroa Behereko euskaran idatzitako hiru gutun ematen ditugu argitara, lehenik egileak –Leon Erdozaintzik– izkiriatu zituen modu berean, gero egungo grafiarekin eta azkenik gaztelaniara itzulita. Eskutitz hauek 1913, 1916 eta 1918koak dira, hots, aurrenekoa Lehen Mundu Gerlaren aitzinekoa eta beste biak gerla garaikoak. Argentinan idatzi zituen egileak, anaiari igorri ziona toka eta aitari zuzendutakoak begiramenezko zuka alokutiboan.

Estatistikak

40
##plugins.generic.usageStats.noStats##

Erreferentziak

ALBERDI, J. (1996): Euskararen tratamenduak: erabilera, Iker-9, Euskaltzaindia, Bilbo.

AZKUE, R. M. (1969 [1905]): Diccionario vasco-español-francés, La Gran Enciclopedia Vasca, Bilbo.

DUHAU, H. (2003): Hasian Hasi. Beskoitzeko Euskara (Beskoitzeko Heskuara), Euskal Kultur Erakundea & Beskoitze, Donibane Lohizune.

ETXEPARE, B. (1980 [1545]): Linguae vasconum primitiae, Patxi Altunak paratu edizio kritikoa, Mensajero, Bilbo.

EUSKALTZAINDIA (1999): Euskal Gramatika. Lehen Urratsak-V (Mendeko Perpausak 1), Bilbo.

GOENAGA, P. (1997): "Subjunktiboaz eta aginteraz zenbait ohar: -en eta -ela atzizkien erabilera", Federiko Krutwig-i Omenaldia, Iker-10, 109-132.

KAMINO, P. & SALABERRI, P. (2001): "Aditz trinkoen orainaldiko formak Luzaideko euskaran", FLV 87, 193-202.

LHANDE, P. (1926): Dictionnaire Basque-Français, Paris.

MITXELENA, K. (1990 [1961]): Fonética Histórica Vasca, «Julio Urkixo» Euskal Filologia Mintegiaren Gehigarriak IV, Gipuzkoako Foru Aldundia, Donostia, 4. argitaraldia.

SALABERRI IBARROLAKOA (1856): Vocabulaire de mots basques bas-navarrais traduits en langue française, Baiona.

SATRUSTEGI, J. M. (1971): "Correspondencia familiar vasca del siglo XIX", FLV 9, 291-306.

Argitaratuta
2004-04-30