Navarro y riojano yasa, vasco jasa: ¿paleoeuropeo *isa / *aisa?
Laburpena
Lan honetan aztertu da yasa hitzaren zabalkundea ‘uharrea’, ‘ur-goraldia’, hala toponimian (Erdi Arokoa eta modernoa) nola gaur egungo mintzamoldean; hitz hori soilik ageri da Errioxako ekialdean eta Nafarroako hegoaldean. Egileak dio baduela zerikusia jasa euskal hitzarekin, ‘erauntsia’ alegia, hala nola Aragoi Garaiko Chasa toki-izenarekin. Era berean, lanak dakarren hipotesiaren arabera, hitz horien guztien jatorria tankera hidronimikoa duen *isa / *aisa erro paleoeuroparrean dago, beharbada *iasa aldaeraren bitartez.
Estatistikak
37
##plugins.generic.usageStats.noStats##
Argitaratuta
2003-12-31
Nola aipatu
González Bachiller, F. (2003). Navarro y riojano yasa, vasco jasa: ¿paleoeuropeo *isa / *aisa?. Fontes Linguae Vasconum, (94), 469-482. https://doi.org/10.35462/flv94.4
Atala
Artikuluak
Egile-eskubideak 2003 Fabián González Bachiller
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.