Etimologiak ate-joka: din-don… (jo eta josi; eman eta iramo(n); jin eta jainko) [Etymologies knocking at the door: din-don... (jo ‘to strike’ and josi ‘to sew’; eman ‘to give’ and iramo(n) ‘to throw’; jin ‘come’ and jainko ‘god’)]

  • Borja Ariztimuño UPV/EHU, Gasteiz [Spain]
Keywords: Proto-Basque, etymology, verb; monosyllabic root, word families

Abstract

Two monosyllabic roots of the Proto-Basque language are the core of this paper: *din ‘come’ and *don ‘put’; precisely, I analyse the words (word-families) derived from those roots, suggesting new etymologies and comparing them with the ones that the researcher Joseba Lakarra has already reconstructed, in order to clarify their formal and semantic relationships. Broadly speaking, I wanted to underline that in such works as this one it is important to use carefully and accurately both the dialectal forms and the phonetic change processes, without excluding any variant a priori, and also that a meaning analysis can help us to prove, or at least to support, the possible relationships between words.

##about.statistics##

59
Download data is not yet available.

References

GORROTXATEGI, J., 2007, «Onomástica de origen vasco-aquitano en Hispania y el Imperio Romano», in M. Mayer, G. Baratta & A. Guzmán (arg.), Acta XII Congressus Internationalis Epigraphiae Graecae et Latinae [Monografies de la Secció Històrico Arqueològica X], Bartzelona, Institut d'Estudis Catalans, U. de Barcelona, U. Autònoma de Barcelona, 629-634.

HUALDE, J. I., 1997, «Aitzineuskararen leherkariak», ASJU, 31.2, 411-424.

HUALDE, J. I., LAKARRA, J. A. & TRASK, R. L. (arg.), 1995, Towards a History of the Basque Language, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cilt.131

LAKARRA, J. A., 1995, «Reconstructing the Pre-Proto-Basque Root», in Hualde et al., 1995, 189-206. https://doi.org/10.1075/cilt.131.08lak

LAKARRA, J. A., 1998, «Hizkuntzalaritza konparatua eta aitzineuskararen erroa», Uztaro, 25, 47-110.

LAKARRA, J. A., 2004, «Etimología y reconstrucción en el campo vasco», in E. Ridruejo (arg.), Las otras lenguas de España, Valladolid, 41-116.

LAKARRA, J. A., 2005, «Prolegómenos a la reconstrucción de segundo grado y al análisis del cambio tipológico en (proto) vasco», Palaeohispanica, 5, 407-470.

LAKARRA, J. A., 2006a, «Notas sobre iniciales, cambio tipológico y prehistoria del verbo vasco», in J. A. Lakarra & J. I. Hualde (arg.), Studies in Basque and Historical Linguistics in Memory of R. L. Trask , ASJU, 40.1/2, Bilbo, UPV/EHU, 561-621.

LAKARRA, J. A., 2006b, «Jaun eta jabe, jaio eta herio, jin eta joan ...: etimologiaz eta aditz morfologia zaharraz (Hitz hasierez II)», in B. Fernández & I. Laka (arg.), Andolin gogoan. Essays in ho nour of Professor Eguzkitza, UPV/EHU, 575-611.

LAKARRA, J. A., 2008a, «Aitzineuskararen gramatikarantz malkar eta osinetan zehar», in X. Artiagoitia & J. A. Lakarra (arg.), Gramatika Jaietan. Patxi Goenagari Omenaldia, ASJU-ren gehigarriak LI, Bilbo, UPV/EHU, 451-490.

LAKARRA, J. A., 2008b, «Temas para un prólogo: forma canónica, tipología holística diacrónica y reconstrucción del protovasco», Oihenart, 23, 277-347.

LAKARRA, J. A., 2009a, «Adabakiak /h/-aren balio etimologikoaz», ASJU, 43, 565-596.

LAKARRA, J. A., 2009b, «Forma canónica y cambios en la forma canónica de la lengua vasca: hacia los orígenes del bisilabismo», Palaeohispanica, 9, 557-609.

LAKARRA, J. A., 2010, «Aitzineuskararen berreraiketaz: egindakoaz eta eginkizunez», Euskera, 2009/54-1, 17-98.

LAKARRA, J. A., 2011, «Erro monosilabikoaren teoria eta aitzineuskararen berreraiketa: zenbait alderdi eta ondorio», Fontes Linguae Vasconum (FLV), 113, 5-114.

MITXELENA, K., 1977 [1961], Fonética histórica vasca, ASJU-ren gehigarriak IV, Donostia, Gipuzkoako Foru Aldundia.

MITXELENA, K., 1987, Orotariko Euskal Hiztegia-Diccionario general vasco, Bilbo, Euskaltzaindia.

TRASK, R. L., 1995, «On the History of the Non-Finite Verb Forms in Basque», in Hualde et al., 1995, 207-234.

https://doi.org/10.1075/cilt.131.09tra

Published
2012-06-30
How to Cite
Ariztimuño, B. (2012). Etimologiak ate-joka: din-don… (jo eta josi; eman eta iramo(n); jin eta jainko) [Etymologies knocking at the door: din-don. (jo ‘to strike’ and josi ‘to sew’; eman ‘to give’ and iramo(n) ‘to throw’; jin ‘come’ and jainko ‘god’)]. Fontes Linguae Vasconum, (114), 119-128. https://doi.org/10.35462/flv114.5