Últimos restos del Aoristo Perifrástico en el euskera de Bilbao [Last traces of the Periphrastic Aorist in the Basque spoken in Bilbao]
Abstract
In this paper, I call attention to the conservation of a remarkable archaism in the Basque spoken around the city of Bilbao. I am referring to the Periphrastic Aorist, a verbal construction which used to convey perfective meaning in ancient Basque. Specifically, the archaism that has been conserved in the Basque of the Bilbao area (which in part also entails an innovation) is the use of the transitive auxiliary egin ‘to do’ in the indicative past. Yet, it has to be said that this auxiliary is only used in some forms of the paradigm (particularly in the third persons) and –for some speakers, at least– only optionally. That is to say, besides employing periphrastic forms with the stative auxiliary e(d)un...
##about.statistics##
References
ALDAI, Gontzal, 1994, “Euskararen aditz sistema zaharraz: aspektu oposaketatik modu oposaketara”, Enseiukarrean, 10, 67-82.
ALDAI, Gontzal, 1998, “A propósito del Aoristo vasco”, Fontes Linguae Vasconum, 30, 377-386.
ALDAI, Gontzal, 2002, The grammaticalization of present and past in Basque. Doctoral dissertation. Dept. of Linguistics, University of Southern California.
AZKUE, Resurrección María, 1923-25, Morfología Vasca. Reimpreso en tres tomos por Editorial la Gran Enciclopedia Vasca, Bilbao, 1969.
GAMINDE, Iñaki, 1984, Aditza bizkaieraz. I. tomoa, Iruñea, Udako Euskal Unibertsitatea.
GAMINDE, Iñaki, 1988, Bilboko euskara: Bilbo berbaz berba, Bilbao, Bilbo Berreuskalduntzerako Koordinakundea.
GAMINDE, Iñaki, 1994, Bilboko Larraskituko euskaraz: Lexikoa eta testuak, Bilbao, Bilboko Udala.
HUALDE, José Ignacio & Jon Ortiz de Urbina (eds.), 2003, A grammar of Basque, Berlin / New York, Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110895285
LAKARRA, Joseba A., 1996, Refranes y Sentencias (1596): ikerketak eta edizioa, Bilbao, Euskaltzaindia.
LARRAMENDI, Manuel, 1745, Diccionario Trilingüe del castellano, bascuence y latín. Tomo Primero, San Sebastián, Bartolomé Riesgo y Montero.
MICHELENA, Luis, 1964a, Textos Arcaicos Vascos (TAV). Reimpreso en facsímil en Anejos de ASJU, XI, Diputación Foral de Guipúzcoa – Universidad del País Vasco, San Sebastián, 1990.
MICHELENA, Luis, 1964b, Sobre el pasado de la lengua vasca. Reimpreso en Sobre Historia de la Lengua Vasca, Anejos de ASJU, X, Diputación Foral de Guipúzcoa, San Sebastián, 1988, 1-73.
MICHELENA, Luis, 1981, “Lengua común y dialectos vascos”. Reimpreso en Palabras y Textos, Universidad del País Vasco, Vitoria-Gasteiz, 1987, 35-55.
SARASOLA, Ibon, 1983, “Diálogos de Micoleta”, in Contribución al estudio y edición de textos antiguos vascos. Reimpreso junto con TAV en Suplementos de ASJU, XI, Diputación Foral de Guipúzcoa – Universidad del País Vasco, San Sebastián, 1990, 321-346.
TRASK, R. L., 1997, The history of Basque, London / New York, Routledge.
ZAVALA, Juan Mateo, 1848, El verbo regular vascongado del dialecto vizcaíno, San Sebastián, Ignacio Ramón Baroja.
ZELAIETA, Angel, 1995, Rafael Mikoletaren era llaburra, Bilbao, AEK. (También en: Eusko Ikaskuntza / Sociedad de Estudios Vascos, Cuadernos de Sección: Hizkuntza eta Literatura, 7, 133-214).
Copyright (c) 2008 Gontzal Aldai
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.