Luzaideko eta Ondarrolako hiru gutun
Abstract
This article includes two letters written in the Basque language sent in 1893 from the Uruguayan city of Salto to the capital Montevideo and another from Valcarlos/Luzaide in 1904. The authors of the first two and the person receiving the letters would appear to be from the Arnegi district of Ondarrola, although the Basque used does not exactly correspond to the local version. The third letter was written in Valcarlos and is a more faithful reflection of local speech.
##about.statistics##
References
ETXEPARE, B. (1980 [1545]: Linguae vasconum primitiae, Patxi Altunak paratu edizio kritikoa, Mensajero, Bilbo. Bada facsimile erako argitalpena, gaztelania, ingeles, frantses, aleman eta italierako itzulpenak dituena, Euskaltzaindia, Bilbo, 1995.
EUSKALTZAINDIA (1999): Euskal Herriko Hizkuntza Atlasa. Ohiko Euskal Mintzamoldeen Antologia, liburua eta bost CD, Bilbo.
HIRIART-URRUTI, J. (2004): Ni kazeta-egilea naiz, Xabier Altzibarrek paratu argitalpena, Labayru Ikastegia & Bilbao Bizkaia Kutxa Fundazioa, Bilbo.
IDOATE, F. (1969): "Una carta del siglo XV en vascuence", FLV, 2, 287-290.
KAMINO, P. & SALABERRI, P. (2004): "Nafarroa Behereko hiru eskutitz", FLV, 95, 89-113.
SATRUSTEGI, J. M. (1970): "Notas al libro de cuentas de Valcarlos", FLV, 4, 95-115.
SATRUSTEGI, J. M.(1971): "Correspondencia familiar vasca del siglo XIX", FLV, 9, 291-306.
Copyright (c) 2006 Peio Kamino Kaminondo, Patxi Salaberri Zaratiegi
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.