Luzaideko eta Ondarrolako hiru gutun
Resumen
En este artículo publicamos dos cartas euskéricas fechadas en 1893 y enviadas desde la ciudad de Salto de Uruguay a la capital Montevideo, y otra de Valcarlos o Luzaide de 1904. Los autores de las dos primeras, al igual que el receptor de las misivas, debían de ser naturales del barrio de Ondarrola de Arnegi, a pesar de que el euskera que emplean no sea exactamente el usado en el lugar. La tercera carta fue escrita en Valcarlos y refleja más fielmente el habla de la localidad.
Estadísticas
Referencias
ETXEPARE, B. (1980 [1545]: Linguae vasconum primitiae, Patxi Altunak paratu edizio kritikoa, Mensajero, Bilbo. Bada facsimile erako argitalpena, gaztelania, ingeles, frantses, aleman eta italierako itzulpenak dituena, Euskaltzaindia, Bilbo, 1995.
EUSKALTZAINDIA (1999): Euskal Herriko Hizkuntza Atlasa. Ohiko Euskal Mintzamoldeen Antologia, liburua eta bost CD, Bilbo.
HIRIART-URRUTI, J. (2004): Ni kazeta-egilea naiz, Xabier Altzibarrek paratu argitalpena, Labayru Ikastegia & Bilbao Bizkaia Kutxa Fundazioa, Bilbo.
IDOATE, F. (1969): "Una carta del siglo XV en vascuence", FLV, 2, 287-290.
KAMINO, P. & SALABERRI, P. (2004): "Nafarroa Behereko hiru eskutitz", FLV, 95, 89-113.
SATRUSTEGI, J. M. (1970): "Notas al libro de cuentas de Valcarlos", FLV, 4, 95-115.
SATRUSTEGI, J. M.(1971): "Correspondencia familiar vasca del siglo XIX", FLV, 9, 291-306.
Derechos de autor 2006 Peio Kamino Kaminondo, Patxi Salaberri Zaratiegi
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.