Zaraitzuera aztertzeko ekarpen berriak (8 - Espartza: taulak/esaldiak)
Abstract
With this we have now attempted in some way to examine the Euskera from five villages from the Salazar Valley. This strategy will in any case have continuity in subtitling ‘(9 - Espartza: ahozko testuak)’ in which, as we did with the data collected in Ochagavía, we shall be presenting different stories of interest, its being possible to imagine, for instance, the construction and descent of rafts down the Salazar River and the seasonal migration of sheep along the so-called Cañada de los salacencos (an old drovers’ road). As these materials are quite plentiful, the texts chosen will also be extended over something more than what has previously been published, although not all informants –and this is not difficult to understand– may have shown the same level of knowledge in the use of the spoken word. The Euskera of Salazar, as we have been saying in these end of series summaries, was included by the Bascophile Prince Louis-Loucien Bonaparte, in his highly worthy map within the eastern Basse-Navarre dialect; it would appear to be one of the main reasons for including the use of the respectful address in this form of Euskera, commonplace in the eastern dialects.
##about.statistics##
References
Copyright (c) 2005 Koldo Artola

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.