Fidela Bernat anderea, euskal hiztun erronkariarra (I)
Resumen
En las líneas anteriores se ha recogido, de labios de la, al parecer, última depositaria del dialecto roncalés, una relación bastante amplia de formas verbales emitidas dentro de diversos contextos, con las aportaciones de diverso tipo que esto, naturalmente, supone. Estas formas, sin embargo, pertenecen a tan sólo dos partes del modo indicativo, las denominadas nor -soy, eres, es ... - y nork-nor -lo he, lo has, lo ha ... -, únicas conservadas por doña Fidela, quien no obstante ha logrado mantener las formas alocutivas tanto familiares como respetuosas derivadas de las mismas. El progresivo deterioro del verbo y de otros aspectos de este dialecto fueron ya puestos de manifiesto por Azkue, en 1931, en su trabajo "Particularidades del dialecto roncalés.
Estadísticas
Referencias
ARANZADI ZIENTZIA ELKARTEA: Euskalerriko Atlas Etnolinguistikoa (EA EL), Lehen zatia, Donostia 1983.
ARTOLA, K.: Erronkariko 'uskara 'ren azken hatsak . .. eino're!, FLV 25, 1977.
AZKUE, R.M.: Particularidades del dialecto roncalés, EUSKERA, XII urtea, 1931.
BELOKI, J.J., ELOSEGI, J., SANSINENEA, P. eta MITXELENA, K.: Contribución al conocimiento del dialecto roncalés, Boletín de la RSV AP, Don ostia 1953.
BON APARTE, L.L.: Etudes sur les trois dialectes basques des Vallées d'Aezcoa, de Salazar et de Roncal, tels qu 'ils sont parlés a Aribe, a Jaurrieta eta Vidangoz, Londres 1872.
ESTORNES LASA; J.: Erronkariko uskaraz elestak, FLV 40, 1982.
IZAGIRRE, K.: Erronkariko euskal-ondakin batzuk (I), Boletín de la RSVAP, Donostia 1959.
IZAGIRRE, K.: Erronkariko euskal-ondakin batzuk (ll), Boletín de la RSVAP, Donostia 1961.
YRIZAR, P.: Contribución a la dialectología de la lengua vasca, Gipuzkoako Aurrezki-Kutxa Probintziala, 1981.
Derechos de autor 1991 Koldo Artola

Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.



