“Peremustae” teonimoaren inguruan. Euskaratik irakurtzeko saioa

  • José Vicente Huarte Lerga Euskal Filologian lizentziaduna [Espainia]

Laburpena

Lan honen xedea Eslabako (Nafarroa) aldarean dagoen hitz bat euskeratik irakurtzen saiatzea da. Hitza Peremustae da, eta testu honetan agertzen da: “Peremustae Deo Magno Araca Marcella pro salute sua et suorum VSLM”. Horretarako, bi elementutan banatu da teonimoa: alde batetik, Pere elementuan (behe, behere, behera, beheko mundua), eta, bestetik, ust edo must elementuan, gaurko ost, ust, urtz eta urcia elementuekin lotu daitekeena (jainkoa, Aimery Picaud-en kronikan). Bukaerako –a gaurko euskal determinatzailea legez hartu daiteke. Horren guztiaren arabera, teonimoaren esanahia honako hau izango litzateke “ beheko munduko jainkoa”

Estatistikak

25
##plugins.generic.usageStats.noStats##

Erreferentziak

AZKUE, R.M. Diccionario vasco español frances. La Gran Enciclopedia vasca. Bilbo. 1969ko berargitarapena.

BARANDIARAN, M.J. Diccionario ilustrado de Mitologia Vasca. La Gran Enciclopedia Vasca. Bilbo. 1972

BLAZQUEZ, J.M. Diccionario de las religiones prerromanas de Hispania. Istmo. Madrid 1975

GAVEL, H. Eléments de Phonétique Basque. RIEV. La Gran Enciclopedia Vasca. Bilbo. 1969ko berargitara pena.

MICHELENA, L. Textos arcaicos vascos. Minotauro. Madrid 1964

MICHELENA, L. Fonética histórica vasca. Seminario Julio de Urquijo. Donostia. 1985

MICHELENA, L. Diccionario general vasco. Orotariko euskal hiztegia. Euskaltzaindia. Bilbo. 1987

VARIOS. Historia de España. Fundada por D.R. Menéndez Pidal. Tomo II volumen I y II. Espasa Calpe. Madrid. 1982 berargitarapena.

WÖLFEL, D.J. "Las religiones de la Europa preindoeuropea", en Cristo y las Religiones de la Tierra. BAC, Madrid 1960.

ZEPHYRUS VI 1955.

Argitaratuta
1997-08-31