“Peremustae” teonimoaren inguruan. Euskaratik irakurtzeko saioa
Laburpena
Lan honen xedea Eslabako (Nafarroa) aldarean dagoen hitz bat euskeratik irakurtzen saiatzea da. Hitza Peremustae da, eta testu honetan agertzen da: “Peremustae Deo Magno Araca Marcella pro salute sua et suorum VSLM”. Horretarako, bi elementutan banatu da teonimoa: alde batetik, Pere elementuan (behe, behere, behera, beheko mundua), eta, bestetik, ust edo must elementuan, gaurko ost, ust, urtz eta urcia elementuekin lotu daitekeena (jainkoa, Aimery Picaud-en kronikan). Bukaerako –a gaurko euskal determinatzailea legez hartu daiteke. Horren guztiaren arabera, teonimoaren esanahia honako hau izango litzateke “ beheko munduko jainkoa”
Estatistikak
Erreferentziak
AZKUE, R.M. Diccionario vasco español frances. La Gran Enciclopedia vasca. Bilbo. 1969ko berargitarapena.
BARANDIARAN, M.J. Diccionario ilustrado de Mitologia Vasca. La Gran Enciclopedia Vasca. Bilbo. 1972
BLAZQUEZ, J.M. Diccionario de las religiones prerromanas de Hispania. Istmo. Madrid 1975
GAVEL, H. Eléments de Phonétique Basque. RIEV. La Gran Enciclopedia Vasca. Bilbo. 1969ko berargitara pena.
MICHELENA, L. Textos arcaicos vascos. Minotauro. Madrid 1964
MICHELENA, L. Fonética histórica vasca. Seminario Julio de Urquijo. Donostia. 1985
MICHELENA, L. Diccionario general vasco. Orotariko euskal hiztegia. Euskaltzaindia. Bilbo. 1987
VARIOS. Historia de España. Fundada por D.R. Menéndez Pidal. Tomo II volumen I y II. Espasa Calpe. Madrid. 1982 berargitarapena.
WÖLFEL, D.J. "Las religiones de la Europa preindoeuropea", en Cristo y las Religiones de la Tierra. BAC, Madrid 1960.
ZEPHYRUS VI 1955.
Egile-eskubideak 1997 José Vicente Huarte Lerga
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.